Robertson Word Pictures - John 10:6 - 10:6

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 10:6 - 10:6


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

This parable (tautēn tēn paroimian). Old word for proverb from para (beside) and oimos, way, a wayside saying or saying by the way. As a proverb in N.T. in 2Pe 2:22 (quotation from Pro 26:11), as a symbolic or figurative saying in Joh 16:25, Joh 16:29, as an allegory in Joh 10:6. Nowhere else in the N.T. Curiously enough in the N.T. parabolē occurs only in the Synoptics outside of Heb 9:9; Heb 11:19. Both are in the lxx. Parabolē is used as a proverb (Luk 4:23) just as paroimia is in 2Pe 2:22. Here clearly paroimia means an allegory which is one form of the parable. So there you are. Jesus spoke this paroimia to the Pharisees, “but they understood not what things they were which he spake unto them” (ekeinoi de ouk egnōsan tina ēn ha elalei autois). Second aorist active indicative of ginōskō and note ēn in indirect question as in Joh 2:25 and both the interrogative tina and the relative ha. “Spake” (imperfect elalei) should be “Was speaking or had been speaking.”