Robertson Word Pictures - John 11:31 - 11:31

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 11:31 - 11:31


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Followed her (ēkolouthēsan autēi). First aorist active indicative of akoloutheō with associative instrumental case (autēi). This crowd of consolers (paramuthoumenoi) meant kindly enough, but did the one wrong thing for Mary wished to see Jesus alone. People with kind notions often so act. The secrecy of Martha (Joh 11:28) was of no avail.

Supposing that she was going unto the tomb (doxantes hoti hupagei eis to mnēmeion). First aorist active participle of dokeō, justifying their conduct by a wrong inference. Note retention of present tense hupagei in indirect discourse after the secondary tense ēkolouthēsan.

To weep there (hina klausēi ekei). Purpose clause with hina and the first aorist active subjunctive of klaiō, old verb to weep. Sometimes to wail or howl in oriental style of grief, but surely not that here. At any rate this supposed purpose of Mary was a real reason for this crowd not to go with her.