Robertson Word Pictures - John 11:44 - 11:44

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 11:44 - 11:44


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

He that was dead came forth (exēlthen ho tethnēkōs). Literally, “Came out the dead man,” (effective aorist active indicative and perfect active articular participle of thnēskō). Just as he was and at once.

Bound hand and foot (dedemenos tous podas kai tas cheiras). Perfect passive participle of deō with the accusative loosely retained according to the common Greek idiom (Robertson, Grammar, p. 486), but literally “as to the feet and hands” (opposite order from the English). Probably the legs were bound separately.

With grave-clothes (keiriais). Or “with bands.” Instrumental case of this late and rare word (in Plutarch, medical papyrus in the form kēria, and Pro 7:16). Only here in N.T.

His face (hē opsis autou). Old word, but prosōpon is usual in N.T. See Rev 1:16 for another instance.

Was bound about (periededeto). Past perfect passive of perideō, old verb to bind around, only here in N.T.

With a napkin (soudariōi). Instrumental case of soudarion (Latin word sudarium from sudor, sweat). In N.T. here, Joh 20:7; Luk 19:20; Act 19:12. Our handkerchief.

Loose him (lusate auton). First aorist active imperative of luō. From the various bands.

Let him go (aphete auton hupagein). Second aorist active imperative of aphiēmi and present active infinitive.