Signifying (sēmainōn). Present active participle of semainō, old verb to give a sign (sēmeion) as in Act 25:27, and the whole phrase repeated in Joh 18:32 and nearly so in Joh 21:19. The indirect question here and in Joh 18:32 has the imperfect emellen with present infinitive rather than the usual present mellei retained while in Joh 21:19 the future indicative doxasei occurs according to rule. The point in poiōi (qualitative relative in the instrumental case with thanatōi) is the Cross (lifted up) as the kind of death before Christ.