Robertson Word Pictures - John 15:2 - 15:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 15:2 - 15:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Branch (klēma). Old word from klaō, to break, common in lxx for offshoots of the vine, in N.T. only here (Joh 15:2-6), elsewhere in N.T. klados (Mar 4:32, etc.), also from klaō, both words meaning tender and easily broken parts.

In me (en emoi). Two kinds of connexion with Christ as the vine (the merely cosmic which bears no fruit, the spiritual and vital which bears fruit). The fruitless (not bearing fruit, mē pheron karpon) the vine-dresser “takes away” (airei) or prunes away. Probably (Bernard) Jesus here refers to Judas.

Cleanseth (kathairei). Present active indicative of old verb kathairō (clean) as in Joh 15:3, only use in N.T., common in the inscriptions for ceremonial cleansing, though katharizō is more frequent (Heb 10:2).

That it may bear more fruit (hina karpon pleiona pherēi). Purpose clause with hina and present active subjunctive of pherō, “that it may keep on bearing more fruit” (more and more). A good test for modern Christians and church members.