Robertson Word Pictures - John 18:22 - 18:22

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 18:22 - 18:22


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

When he had said this (tauta autou eipontos). Genitive absolute of second aorist active participle of eipon, to say.

Standing by (parestēkōs). Perfect active (intransitive) participle of paristēmi (transitive), to place beside. One of the temple police who felt his importance as protector of Annas.

Struck Jesus with his hand (edōken rapisma tōi Iēsou). Late word rapisma is from rapizō, to smite with a rod or with the palm of the hand (Mat 26:67). It occurs only three times in the N.T. (Mar 14:65; Joh 18:22; Joh 19:3), in each of which it is uncertain whether the blow is with a rod or with the palm of the hand (probably this, a most insulting act). The papyri throw no real light on it. “He gave Jesus a slap in the face.” Cf. 2Co 11:20.

So (houtōs). As Jesus had done in Joh 18:21, a dignified protest in fact by Jesus.