Robertson Word Pictures - John 2:19 - 2:19

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 2:19 - 2:19


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Destroy this temple (lusate ton naon touton). First aorist active imperative of luō, to loosen or destroy. It is the permissive imperative, not a command to do it. Note also naos, not hieron, the sanctuary, symbol of God’s naos, in our hearts (1Co 3:16.). There is much confusion about this language since Jesus added: “And in three days I will raise it up” (kai en trisin hēmerais egerō auton). Those who heard Jesus, including the disciples till after the resurrection (Joh 2:22), understood the reference to be to Herod’s temple. Certainly that is the obvious way to take it. But Jesus often spoke in parables and even in enigmas. He may have spoken of the literal temple as a parable for his own body which of course they would not understand, least of all the resurrection in three days.