Robertson Word Pictures - John 2:22 - 2:22

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 2:22 - 2:22


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

When therefore he was raised from the dead (Hote oun ēgerthē ek nekrōn). First aorist passive indicative of egeirō, to raise up. And not at first then, but only slowly after the disciples themselves were convinced. Then “they believed the Scripture” (episteusan tēi graphēi). They “believed” again. Dative case graphēi. Probably Psa 16:10 is meant (Act 2:31; Act 13:35).

And the word which Jesus had said (kai tōi logōi hon eipen). Dative case logōi also, but hon (relative) is not attracted to the dative. Clearly then John interprets Jesus to have a parabolic reference to his death and resurrection by his language in Joh 2:19. There are those who bluntly say that John was mistaken. I prefer to say that these scholars are mistaken. Even Bernard considers it “hardly possible” that John interprets Jesus rightly in Joh 1:21. “Had he meant that, He would have spoken with less ambiguity.” But how do we know that Jesus wished to be understood clearly at this time? Certainly no one understood Christ when he spoke the words. The language of Jesus is recalled and perverted at his trial as “I will destroy” (Mar 14:58), “I can destroy” (Mat 26:61), neither of which he said.