Robertson Word Pictures - John 4:5 - 4:5

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 4:5 - 4:5


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

So he cometh (erchetai oun). Vivid present middle indicative and transitional oun.

Sychar (Suchar). There is a dispute whether this is just a variation of Shechem as meaning “drunken-town” (Isa 28:1) or “lying-town” (Hab 2:18) or is a separate village near Shechem (Neapolis, Nablous) as the Talmud and Eusebius indicate. Apparently the present village Askar corresponds well with the site. The use of polin (city) does not mean that it was a large town. Mark and John use it freely for small places.

Parcel of ground (chōriou). Old use of this diminutive of chōros or chōra, a piece of ground.

That Jacob gave to his son Joseph (ho edōken Iakōb tōi Iōsēph tōi huiōi autou). See Gen 33:19; Gen 48:22. Relative ho is not attracted to case of chōriou. First aorist active indicative edōken.