Knew that he had been a long time (gnous hoti polun ēdē chronon echei). How Jesus “knew” (gnous, second aorist active participle of ginōskō) we are not told, whether supernatural knowledge (Joh 2:24.) or observation or overhearing people’s comments. In ēdē echei we have a progressive present active indicative, “he has already been having much time” (chronon, accusative of extent of time).
Wouldest thou be made whole? (Theleis hugiēs genesthai). “Dost thou wish to become whole?” Predicate nominative hugiēs with genesthai (second aorist middle infinitive). It was a pertinent and sympathetic question.