Robertson Word Pictures - John 8:20 - 8:20

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 8:20 - 8:20


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

In the treasury (en tōi gazophulakiōi). See note on Mar 12:41 and note on Luk 21:1 for this word for the treasure-chambers of the temple. “It abutted on the Court of the Women, and against its walls were placed chests, trumpet-like in form, as receptacles for the offerings of the worshippers” (Bernard). The Persian word gaza (treasure) occurs only once in the N.T. (Act 8:27) and the compound (phulakē, guard) only here in John. Jesus hardly taught within a treasure-chamber. It probably means “at the treasury in the temple.” This court was probably the most public part of the temple (Vincent).

And (kai) = “and yet” as in Joh 1:10, etc.

Because his hour was not yet come (hoti oupō elēluthei hē hōra autou).

Reason (hoti) given why no one seized (epiasen, cf. Joh 7:30) him. Elēluthei is past perfect active of erchomai, “had not yet come.” This very use of hōra appears in Joh 2:4 and the very clause in Joh 7:30 which see.