Neighbours (geitones). From gē (land), of the same land, old word. See Luk 14:2.
Saw him (theōrountes). Present active participle of theōreō, who used to observe him.
Aforetime (to proteron). Adverbial accusative, “the former time,” formerly.
That he was a beggar (hoti prosaitēs ēn). See Joh 4:19; Joh 12:19 for declarative hoti after theōreō. But it is entirely possible that hoti here is “because” (Westcott). Prosaitēs is a late word for beggar, in N.T. only here and Mar 10:46. It is from prosaiteō, to ask in addition (see prosaitōn below), a thing that beggars know how to do.
Is not this he that sat and begged? (Ouch houtos estin ho kathēmenos kai prosaitōn). He had his regular place and was a familiar figure. But now his eyes are wide open.