I will pull down (kathelō). Future active of kathaireō, an old verb, the usual future being kathairēsō. This second form from the second aorist katheilon (from obsolete helō) like aphelei in Rev 22:19.
My barns (mou tas apothēkas). From apotithēmi, to lay by, to treasure. So a granary or storehouse, an old word, six times in the N.T. (Mat 3:12; Mat 6:26; Mat 13:30; Luk 3:17; Luk 12:18, Luk 12:24).
All my corn (panta ton siton). Better grain (wheat, barley), not maize or Indian corn.
My goods (ta agatha mou). Like the English, my good things. So the English speak of goods (freight) train.