Robertson Word Pictures - Luke 13:34 - 13:34

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Luke 13:34 - 13:34


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

O Jerusalem, Jerusalem (Ierousalēm, Ierousalēm). In Mat 23:37. Jesus utters a similar lament over Jerusalem. The connection suits both there and here, but Plummer considers it “rather a violent hypothesis” to suppose that Jesus spoke these words twice. It is possible, of course, though not like Luke’s usual method, that he put the words here because of the mention of Jerusalem. In itself it is not easy to see why Jesus could not have made the lament both here and in Jerusalem. The language of the apostrophe is almost identical in both places (Luk 13:34.; Mat 23:37-39). For details see on Matthew. In Luke we have episunaxai (late first aorist active infinitive) and in Matthew episunagagein (second aorist active infinitive), both from episunagō, a double compound of late Greek (Polybius). Both have “How often would I” (posakis ēthelēsa). How often did I wish. Clearly showing that Jesus made repeated visits to Jerusalem as we know otherwise only from John’s Gospel.

Even as (hon tropon). Accusative of general reference and in Mat 23:37 also. Incorporation of antecedent into the relative clause.

Brood (nossian) is in Luke while Matthew has chickens (nossia), both late forms for the older neossia. The adjective desolate (erēmos) is wanting in Luk 13:35 and is doubtful in Mat 23:39.