Sit down (anapese). Second aorist active imperative of anapiptō, to fall up or back, to lie back or down. Late Greek word for anaklinō (cf. kataklinō in Luk 14:8).
He that hath bidden thee (ho keklēkōs se). Perfect active participle as in Luk 14:12 (tōi keklēkoti) with which compare ho kalesas in Luk 14:9 (first aorist active participle).
He may say (erei). The future indicative with hina does occur in the Koiné (papyri) and so in the N.T. (Robertson, Grammar, p. 984).
Go up higher (prosanabēthi). Second aorist active imperative second singular of prosanabainō, an old double compound verb, but here only in the N.T. Probably, “Come up higher,” because the call comes from the host and because of pros.