Robertson Word Pictures - Luke 18:8 - 18:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Luke 18:8 - 18:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Howbeit (plēn). It is not clear whether this sentence is also a question or a positive statement. There is no way to decide. Either will make sense though not quite the same sense. The use of āra before heurēsei seems to indicate a question expecting a negative answer as in Act 8:30; Rom 14:19. But here āra comes in the middle of the sentence instead of near the beginning, an unusual position for either inferential āra or interrogative āra. On the whole the interrogative āra is probably correct, meaning to question if the Son will find a persistence of faith like that of the widow.