Robertson Word Pictures - Luke 8:29 - 8:29

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Luke 8:29 - 8:29


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

For he commanded (parēggellen gar). Imperfect active, correct text, for he was commanding.

Often times (pollois chronois). Or “for a long time” like chronōi pollōi of Luk 8:27 (see Robertson, Grammar, p. 537, for the plural here).

It had seized (sunērpakei). Past perfect active of sunarpazō, to lay hold by force. An old verb, but only in Luke in the N.T. (Luk 8:29; Act 6:12; Act 19:29; Act 27:15).

Was kept under guard (edesmeueto). Imperfect passive of desmeuō to put in chains, from desmos, bond, and that from deō to bind. Old, but rather rare verb. Only here and Act 22:4 in this sense. In Mat 23:4 it means to bind together. Some MSS. read desmeō in Luk 8:29.

Breaking the bands asunder (diarēssōn ta desma). Old verb, the preposition dia (in two) intensifying the meaning of the simple verb rēssō or rēgnumi, to rend.

Was driven (ēlauneto). Imperfect passive of elaunō, to drive, to row, to march (Xenophon). Only five times in the N.T. Here alone in Luke and peculiar to Luke in this incident.