Robertson Word Pictures - Luke 9:39 - 9:39

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Luke 9:39 - 9:39


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Suddenly (exephnēs). Old adverb, but in the N.T. only in Luke’s writings save Mar 13:36. Used by medical writers of sudden attacks of disease like epilepsy.

It teareth him that he foameth (sparassei auton meta aphrou). Literally, “It tears him with (accompanied with, meta) foam” (old word, aphros, only here in the N.T.). From sparassō, to convulse, a common verb, but in the N.T. only here and Mar 1:26; Mar 9:26 (and sunsparassō, Mar 9:20). See Mar 9:17; and note on Mat 17:15 for variations in the symptoms in each Gospel. The use of meta aphrou is a medical item.

Hardly (molis). Late word used in place of mogis, the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke’s writings in the N.T. save 1Pe 4:18; Rom 5:7.

Bruising him sorely (suntribon auton). Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mar 5:4) or as a vase (Mar 14:3). See notes on Mat 17:15 and notes on Mar 9:17 for discussion of details here.