Robertson Word Pictures - Mark 10:51 - 10:51

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Mark 10:51 - 10:51


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

That I should do (poiēsō). Neat Greek idiom with aorist subjunctive without hina after theleis. For this asyndeton (or parataxis) see Robertson, Grammar, p. 430.

Rabboni (Rabbounei). The Aramaic word translated Lord (Kurie) in Mat 20:33 and Luk 18:41. This very form occurs again in Joh 20:16.

That I may receive my sight (hina anablepsō). To recover sight (anȧ), see again. Apparently he had once been able to see. Here hina is used though thelō is not (cf. Mar 10:35). The Messiah was expected to give sight to the blind (Isa 61:1; Luk 4:18; Luk 7:22).