Disbelieved (ēpistēsan). This verb is common in the ancient Greek, but rare in the N.T. and here again Mar 16:16 and nowhere else in Mark. The usual N.T. word is apeitheō. Luk 24:11 uses this verb (ēpistoun) of the disbelief of the report of Mary Magdalene and the other women. The verb etheathē (from theaōmai) occurs only here and in Luk 24:14 in Mark.