Ye root up the wheat with them (ekrizōsēte hama autois ton siton). Literally, “root out.” Easy to do with the roots of wheat and darnel intermingled in the field. So sullegontes is not “gather up,” but “gather together,” here and Mat 13:28 and Mat 13:30. Note other compound verbs here, “grow together” (sunauxanesthai), “burn up” (katakausai, burn down or completely), “bring together” (sunagete).