Who shall not fear? (tis ou mē phobēthēi̱). Rhetorical question with ou mē (double negative) and first aorist passive subjunctive of phobeomai future passive in Jer 10:7).
And glorify (kai doxasei). Change here to the future indicative instead of the aorist subjunctive, as often. Cf. Psa 86:9.
Thou only art holy (monos hosios). Both predicate adjectives, “Thou art alone holy.” God alone is perfectly holy (Rev 16:5).
Shall come (hēxousin). Future active of hēkō.
And worship (kai proskunēsousin). Future active of proskuneō. Both from Psa 86:9.
Have been made manifest (ephanerōthēsan). Prophetic first aorist passive indicative of phaneroō. This martyr’s song has the ring of great poetry.