Where the harlot sitteth (hou hē pornos kathētai). Relative adverb hou (where) referring to the waters (hudata) of Rev 17:1 on which the harlot sits. Present middle indicative of kathēmai.
Are peoples, and multitudes, and nations, and tongues (laoi kai ochloi eisin kai ethnē kai glōssai). The O.T. uses “waters” as symbol for “peoples” (Isa 8:7; Jer 47:2; Psa 29:10, etc.). “Rome’s greatest danger lay in the multitudes which were under her sway” (Swete).