Free rendering of Pro 3:12 (in Heb 12:6), but with hous ean (indefinite relative plural) for hon (definite relative singular), with philō instead of agapāi and with the first person paideuō for paideuei (the Lord chastens, from pais, child, training a child) and with elegchō (reprove) added.
Be zealous (zēleue). Present active imperative of zēleuō, in good sense (from zēlos, zeō, to boil), in opposition to their lukewarmness, here only in N.T. (elsewhere zēloō), “keep on being zealous.”
Repent (metanoēson). Ingressive first aorist active imperative of metanoeō.