Robertson Word Pictures - Revelation 8:13 - 8:13

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Revelation 8:13 - 8:13


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

An eagle (henos aetou). “One eagle,” perhaps henos (heis) used as an indefinite article (Rev 9:13; Rev 18:21; Rev 19:17). See Rev 4:7 also for the flying eagle, the strongest of birds, sometimes a symbol of vengeance (Deu 28:49; Hos 8:1; Hab 1:8).

Flying in mid-heaven (petomenou en mesouranēmati). Like the angel in Rev 14:6 and the birds in Rev 19:17. Mesouranēma (from mesouraneō to be in mid-heaven) is a late word (Plutarch, papyri) for the sun at noon, in N.T. only these three examples. This eagle is flying where all can see, and crying so that all can hear.

Woe, woe, woe (ouai, ouai, ouai). Triple because three trumpets yet to come. In Rev 18:10, Rev 18:16, Rev 18:19 the double ouai is merely for emphasis.

For them that dwell on the earth (tous katoikountas). Accusative of the articular present active participle of katoikeō, is unusual (Aleph Q here and also in Rev 12:12) as in Mat 11:21. There is even a nominative in Rev 18:10.

By reason of the other voices (ek tōn loipōn phōnōn). “As a result of (ek) the rest of the voices.” There is more and worse to come, “of the three angels who are yet to sound” (tōn triōn aggelōn tōn mellontōn salpizein).