Robertson Word Pictures - Romans 11:3 - 11:3

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Romans 11:3 - 11:3


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

They have digged down (kateskapsan). First aorist active indicative of kataskaptō, to dig under or down. Old verb, here only in N.T. (critical text). lxx has katheilan “pulled down.” Paul has reversed the order of the lxx of 1 Kings 19:10, 14, 18.

Altars (thusiastēria). Late word (lxx, Philo, Josephus, N.T. eccl. writers) from thusiazō, to sacrifice. See note on Act 17:23.

And I am left alone (kagō hupeleiphthēn monos). First aorist passive indicative of hupoleipō, old word, to leave under or behind, here only in N.T. Elijah’s mood was that of utter dejection in his flight from Jezebel.

Life (psuchēn). It is not possible to draw a clear distinction between psuchē (soul) and pneuma (spirit). Psuchē is from psuchō, to breathe or blow, pneuma from pneō, to blow. Both are used for the personality and for the immortal part of man. Paul is usually dichotomous in his language, but sometimes trichotomous in a popular sense. We cannot hold Paul’s terms to our modern psychological distinctions.