Robertson Word Pictures - Romans 15:16 - 15:16

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Romans 15:16 - 15:16


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

That I should be (eis to einai me). The eis to idiom with the infinitive again (Rom 15:8, Rom 15:13).

Minister (leitourgon). Predicate accusative in apposition with me and see note on Rom 13:6 for the word. “The word here derives from the context the priestly associations which often attach to it in the lxx” (Denney). But this purely metaphorical use does not show that Paul attached a “sacerdotal” character to the ministry.

Ministering (hierourgounta). Present active participle of hierourgeō, late verb from hierourgos (hieros, ergō), in lxx, Philo, and Josephus, only here in N.T. It means to work in sacred things, to minister as a priest. Paul had as high a conception of his work as a preacher of the gospel as any priest did.

The offering up of the Gentiles (hē prosphora tōn ethnōn). Genitive of apposition, the Gentiles being the offering. They are Paul’s offering. See note on Act 21:26.

Acceptable (euprosdektos). See note on 2Co 6:2; 2Co 8:12. Because “sanctified in the Holy Spirit” (hēgiasmenē en pneumati hagiōi, perfect passive participle of hagiazō).