Robertson Word Pictures - Romans 15:24 - 15:24

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Romans 15:24 - 15:24


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Whensoever I go (hōs an poreuōmai). Indefinite temporal clause with hōs an and the present middle subjunctive (cf. 1Co 11:34; Phi 2:23 with aorist subjunctive).

Into Spain (eis tēn Spanian). It was a Roman province with many Jews in it. The Greek name was Iberia, the Latin Hispania. The Textus Receptus adds here eleusomai pros humas (I shall come to you), but it is not in Aleph A B C D and is not genuine. Without it we have a parenthesis (or anacoluthon) through the rest of Rom 15:24.

In my journey (diaporeuomenos). Present middle participle, “passing through.” Paul planned only a brief stay in Rome since a strong church already existed there.

To be brought on my way thitherward (propemphthēnai ekei). “To be sent forward there.” First aorist passive infinitive of propempō, common word for escorting one on a journey (1Co 16:6, 1Co 16:11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 2Jo 1:6).

If first in some measure I shall have been satisfied with your company (ean humōn protōn apo merous emplēsthō). Condition of third class with ean and first aorist passive subjunctive of empimplēmi, old verb, to fill up, to satisfy, to take one’s fill. See Luk 6:25. Literally, “if I first in part be filled with you” (get my fill of you). delicate compliment for the Roman church.