Through my lie (en tōi emōi pseusmati). ] Old word from pseudomai, to lie, only here in N.T. Paul returns to the imaginary objection in Rom 3:5. The MSS. differ sharply here between ei de (but if) and ei gar (for if). Paul “uses the first person from motives of delicacy” (Sanday and Headlam) in this supposable case for argument’s sake as in 1Co 4:6. So here he “transfers by a fiction” (Field) to himself the objection.