Title of Psalm 5, Gesenius explains, "upon the flutes," from chalil a "perforated instrument", chaalal ("to bore"); a direction "to the chief musician" that it was to be sung to wind instruments in the temple service; compare , "players on instruments," i.e. flute or pipe players (cholelim, Gesenius), "dancers" (Hengstenberg, from chuwl). Hengstenberg on Psalm 5 title objects, el ("upon") is never used to introduce the instruments. The title enigmatically and poetically expresses the subject. Septuagint translated "concerning the heiress"; so Vulgate. She is the church, possessing the Lord as her "inheritance" (), or possessed by Him as "His inheritance" (). The plural "upon the inheritances" marks the plurality of members in the church; or else "upon the lots," namely, the twofold inheritances, blessing from God to the righteous, misery to the wicked.