1Co 12:28. Ἐν, in) So, ἐν, in [the body], 1Co 12:18, occurs with the same verb set.-πρῶτον, first) The apostles, not Peter apart from them, are in the first degree; the others follow them, according to the nature of their office, their time, their dignity, their usefulness.-προφήτας, prophets) Act 13:1.-τρίτον διδασκάλους, thirdly, teachers) Teachers hold a high place, and are preferred to those very persons, who work miracles. Under prophets and teachers are included also evangelists and pastors; comp. Eph 4:11.-ἔπειτα, then) The other classes are not distinguished by members [fourthly, etc., as first, secondarily].-δυνάμεις, powers) The abstract for the concrete, and also in the following terms.-ἀντιλήψεις, κυβερνήσεις, helps, governments [κυβέρνησις properly is the piloting of a ship]) They hold governments, who take the lead [the helm] in managing the church. Helps, are those who, though they are not governors, yet exercise a certain power and influence, by which the others are supported; comp. 1Co 13:3. These two offices are not again taken up at 1Co 12:30. Princes, as soon as they adopted the Christian faith, claimed for themselves the office of helps and governments; but at the beginning those who stood first in authority, prudence, and resources in the church, defended and governed it. Government is occupied with external things; therefore the Spirit reckons it as occupying an inferior place.-ἑρμηνείας γλωσσῶν, interpretations of tongues) The expression does not seem to be a gloss spuriously introduced from 1Co 12:10, for ἑρμηνεία γλωσσῶν is there in the singular number, and it is repeated in 1Co 12:30. The want of the connecting particle [the asyndeton] is equivalent to the closing formula, etc., or et cetera.
 The margin of the second edition, with the Gnomon, is more favourable to the fuller reading, than the larger edition and the Germ. Ver.-E. B.
All the oldest MSS. and Versions read γένη γλωσσῶν only. Hilary 967 alone has “genera linguarum vel loquendi vel interpretandi.”-ED.