2Co 11:25. Τρὶς ἐναυάγησα, thrice I was shipwrecked) before the shipwreck at Melita (Malta).-ἐν τῷ βυθῷ) ὁ βυθὸς denotes anything deep: but when it is used absolutely, the sea, especially here, as being connected with the mention of shipwrecks. The LXX. generally translate מצולה by βυθός.-ἐπόιησα) I have spent, swimming. Many persons, who have been shipwrecked, thus contend with the waters for many hours, so that they may at last escape.