John Bengel Commentary - 2 Corinthians 7:7 - 7:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - 2 Corinthians 7:7 - 7:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

2Co 7:7. Ἀναγγέλλων) bringing back word to us who were waiting for him. This is the meaning of the compound verb. The nominative [in its construction] depends on παρεκλήθη, he was comforted: the sense also refers to the words, ἐν τῇ παρουσίᾳ, by his coming.-τὴν ὑμῶν ἐπιπόθησιν, your earnest desire) towards me.-τὸν ὑμῶν ὀδυρμὸν, your mourning) concerning yourselves, because you had not immediately punished the sin.-τὸν ὑμῶν ζῆλον, your zeal [fervent mind]) for saving the soul [spirit] of the sinner. These three expressions occur again, 2Co 7:11. A syntheton[37] is added to each of them: but here he deals with them more moderately, and for the sake of euphemism [end.] puts earnest desire in the first place, and uses the expression mourning, not indignation.-ὑπὲρ ἐμοῦ, for my sake [not as Engl. toward me]) Because the Corinthians showed a “fervent mind,” Paul was relieved from the exercise of that fervour.-ὥστε με μᾶλλον, so that I rather [“the more”]) An imperceptible transition. I had not so much consolation, as joy: joy is rather to be desired than consolation, 2Co 7:13 [μᾶλλον ἐχάρημεν].

[37] See the Append. The combination of two words which are frequently or emphatically joined together.