John Bengel Commentary - 2 Thessalonians 1:10 - 1:10

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - 2 Thessalonians 1:10 - 1:10


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

2Th 1:10. Ἐν, in) Saints and believers shall not only behold Him, but by them the admirable glory of Christ will put itself forth in its fulness. See the following verses.-ἁγίοις, the saints) The mention of glory, and the saints, is sweetly joined, as is also the mention of admiration (Christ coming “to be admired”), and, believers (“them that believe”).-πᾶσι, all) This word, not added to, the saints, but to them that believe, intimates, that the term believers [“them that believe”] has a somewhat wider signification than saints. See Act 20:32, note. So all, Php 1:9,[5] note. ‘Saints’ are those of the circumcision; ‘believers’ are they of the Gentiles, among whom were also the Thessalonians [who, when the testimony of the Apostles had reached also them, received it with praise-worthy firmness of mind.-V. g.]. Comp. the two expressions[6] standing in antithesis to these, 2Th 1:8, note.-ὅτι, because) The motive of ‘admiration’ [which shall prompt them to “admire Christ”] will be, that the testimony of the Apostles concerning Christ, having obtained faith among the Thessalonians, proves to be what it professed [stands forth unshaken] in that day, on which truth alone stands firm. Comp. Php 2:16; 1Th 2:19.-ἐπιστεύθη) נאמן, ΠΙΣΤῸΝ, stood forth as faithful [was proved to be trustworthy and stedfast], and as such was received [credited] by you, upon whom it (the testimony) had come.-ἐφʼ ὑμᾶς [among you, i.e.] even to you) coming as far as to you, in the west.-ἘΝ Τῇ) construe with ἜΛΘῌ, When He shall come [not with ἐπιστεύθη, was believed or accounted faithful].

[5] “I pray that your love may abound-in knowledge and in all judgment;” where the all is prefixed before ‘judgment’ as being the more general term; but not before knowledge as being more special and limited. So here, all before “them that believe,” but not before the more restricted term, “the saints.”-ED.

[6] Viz. τοῖς μὴ εἰδόσι Θεὸν, “them that know not God,” namely, Gentiles; and τοῖς μὴ ὑπακούουσιν, “them that obey not, namely, the Jews who refused to believe, though the Gospel was preached to them.-ED.