2Ti 4:10. [15]Εἰς Θεσσαλονίκην) The Scholiast M.S. in the Medic. Library, καὶ ἐκεῖ (at Thessalonica) ἱερεὺς εἰδώλων γενόμενος, “and (Demas) became there (at Thessalonica) an idolatrous priest;” of which I have read nowhere else: Pricæus.-Γαλατίαν, Galatia) This reading seems to have crept in here owing to the rhythm it forms to Δαλματίαν. Adequate authorities have ΓΑΛΛΊΑΝ;[16] and some who retain ΓΑΛΑΤΊΑΝ refer it to Western or European Galatia, i.e. Gaul. See Pregizeri Suevia Sacra, page 499, seq. ex P. de Marca.-Τίτος, Titus) He therefore departed from Crete, after the affairs of the churches were “set in order” there, Tit 1:5. These persons had either attended or visited Paul.
[15] γὰρ, for) Paul is almost left alone.-V. g.
[16] Hence the margin of the 2d Ed. raises the reading Γαλλίαν, formerly marked ε, to γ, and the Germ. Vers. has entirely adopted it.-E. B.
AD(Δ)Gfg Vulg., Iren., and Rec. Text, read Γαλατίαν. C is the only very old MS. which supports Γαλλίαν: so Epiphanius and Jerome.-ED.