John Bengel Commentary - Acts 13:32 - 13:32

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Acts 13:32 - 13:32


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Act 13:32. Τὴν) The sense is, εὐαγγελιζόμεθα, ὄτι τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν ὁ Θεὸς ἐκπεπλήρωκε. Comp. ὄτι, ch. Act 16:3, “They all knew his father, that (ὄτι) he was a Greek,” for, “they all knew that his father was a Greek.”-ἐκπεπλήρωκε) A rare verb, nowhere else employed either in the Old or New Testament of a promise having been fulfilled,-ἀναστήσας Ἰησοῦν) in that He hath raised up Jesus, and has exhibited Him present before us. From this “raising up,” used absolutely (as in ch. Act 3:22), we are to distinguish the “raising up from the dead,” Act 13:34.[77] Both raisings are confirmed by the Old Testament.-[ἠμῖν, to us) in order that we may be able to be the first in our age to enjoy the fulfilment: ch. Act 3:26, “Unto you first, God having raised up his Son Jesus, sent Him to bless you.”-V. g.]

[77] This signification of the word ἀναστήσας is confirmed also by Ernesti, Bibl. th. T. iv., p. 477.-E. B.

But Engl. Vers. here understands it, raised up again.-E. and T.