John Bengel Commentary - Acts 2:24 - 2:24

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Acts 2:24 - 2:24


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Act 2:24. Λύσας, having loosed) This verb accords with the term חבלים, which is denoted by the Latin Vulg. funes, “the cords” or ‘bands;’ but it is also used of the pains of one in parturition.-τὰς ὠδῖνας, the pains) out of which new life arose. Jesus experienced the pains of death whilst He died. In death, τετέλεσται, He was consummated, all was finished; and therefore after death there were no more pains: a little after, in His resurrection there was made a loosing, not of pains, but of the bonds or bands, which had brought with them the pain, whilst He was in the act of dying.-ᾅδου) Ὠδῖνες θανάτου and ὠδῖνες ᾅδου are expressions used in Psalms 18 (17):5, 6, “The sorrows (in margin, cords) of hell compassed me about; the snares of death prevented me.” In Luke most have written θανάτου, perhaps with a view to soften the mode of expression; but the old reading, ᾅδου, is more in accordance with Act 2:27; Act 2:31.[13]-ΟὐΚ ἮΝ ΔΎΝΑΤΟΝ, it was not possible) on account of the predictions mentioned in Act 2:25, and the reasons mentioned in those predictions. To this the must (δεῖ) in ch. Act 3:21 corresponds. Hence we find so often the expression, once, once for all, so often used as to the death of Christ: Rom 6:10, note: “In that He died, He died unto sin once” (ἐφάπαξ, not merely ἍΠΑΞ).-ὙΠʼ ΑὐΤΟῦ, by it) by Hades or Hell, although a powerful enemy.

[13] The larger Ed. had preferred the reading θανάτου; but the 2d Ed. prefers ᾅδου, with the Gnomon and Vers. Germ.-E. B.

ABCE Theb. read θανάτου. De Vulg. Memph. Syr. read ᾅδου: Iren. 193, ‘inferorum.’-E. and T.