Luk 21:23. Ἐπὶ τῆς γῆς, on the earth [but Engl. Vers. in the land]) even outside of Judea. The same phrase occurs in Luk 21:25; but with greater force, Luk 21:35.[225] [The omission of the particle ἐν is favoured as well by the margin of both Editions, as also by the Germ. Vers.-E. B.[226]]-ἘΝ Τῷ ΛΑῷ ΤΟΎΤῼ, in the case of [‘upon’] this people) who have despised so great grace vouchsafed from heaven. [The introduction of the appellation ‘Israel’ is avoided in this case.-V. g.]
[225] “Upon the earth”-“On the face of the whole earth.” This makes Bengel’s interpretation of the words, Luk 21:23, more probable than that of Engl. Vers-E. and T.
[226] ABCDac Vulg. omit ἐν. Rec. Text has it, without any of the oldest authorities.-E. and T.