Mar 16:1. Ἠγόρασαν, they [had] bought) On the day before the Sabbath they prepared the sweet spices, Luk 23:56; Luk 24:1. Therefore it must have been then also that they had bought them: for on the day following the Sabbath they could not have bought them so early in the morning. Accordingly, either διαγενομένου τοῦ σαββάτου must, by Hyperbaton [the transposition of words contrary to the natural order.-See Append.], be joined with they come [ἔρχονται], Mar 16:2; or else the sense is, the Sabbath having been kept in the interim, viz. between the preparation and the first day of the week.-ἀρώματα, sweet spices;-ἀλείψωσιν, they might anoint) There is a Synecdoche [see Append.] in both words. They were wishing to sprinkle the body with the sweet spices, and to anoint it with ointments, or else to mix together the sweet spices and ointments.
 The ἀρώματα, sweet spices, including also ointments: the ἁλείψωσιν, anoint, including also the mixing together of sweet spices and ointments.-ED. and TRANSL.