John Bengel Commentary - Matthew 1:8 - 1:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Matthew 1:8 - 1:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat 1:8. Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ὀζίαν, but Joram begat Josiah) Ahaziah (who is the same as the Joahaz of 2Ch 21:17; 2Ch 22:1), Joash, and Amaziah (mentioned in 1Ch 3:11-12), are here passed over: so that the word ἐγέννησε (begat) must be understood mediately[9] instead of immediately: as frequently happens with the word ΥἹΌς (son), as in the first verse of this chapter, where our Lord is called the Son of David, who was His remote ancestor. In like manner Joram is here said to have begotten Josiah, who was his great-grandson,-that is to say, he was his progenitor. Thus, by referring to 1Ch 6:7-9, we find, that six generations are left out in Ezr 7:3, between Azariah and Meraioth. St Matthew omitted the three kings in question, not because he was ignorant of their having existed (since the whole context proves his familiar acquaintance with his subject), but because they were well known to all: nor did he do so with any fraudulent intention, since, by increasing the number of generations, he would have confirmed the notion that the Messiah must have already appeared. Nor did he omit them on account of their impiety, for he has mentioned other impious men, as e.g. Jechonias, and him with especial consideration, and he has passed over several pious ones. But, as in describing roads and ways, it is necessary to be especially careful with regard to those points where they branch off in different directions, whereas a straight road may be found without any such direction, so does St Matthew in this genealogy point out with particular care those who have had brothers, and who, in contradistinction to them, have propagated the stem of the Messiah. He has indeed carried this so far that, having a reason[10] for not naming Jehoiakim, he has assigned his brothers to his only son; whilst he has passed over, without inconvenience, Joash, who was the only link[11] in his generation, together with his father and son. Furthermore, as in geography the distances of places from each other are, without any violence to truth, described sometimes by longer, sometimes by shorter stages,-so is it with the successive steps of generations in a pedigree; nor is the practice of Hebrew genealogists an exception to the general custom in this matter. The writers of the New Testament are accustomed also rather to imply than assert circumstances already well known on the authority of the Old Testament, and not liable to be mistaken, employing a brevity as congenial to the ardour of the Spirit, as desirable on other grounds.-See Gnomon on Act 7:16. Oziah was previously called Azariah, but by the omission of one Hebrew letter (ר, R) his name becomes Oziah.

[9] i.e., There being mediate or intervening persons.-ED

[10] See Jer 22:30.-(I. B.)

[11] In the original, “qui unica sui temporis scintilla fuerat.”-(I. B.)

“The only spark in his generation to prevent the line being extinguished.”-ED.