John Bengel Commentary - Matthew 10:25 - 10:25

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Matthew 10:25 - 10:25


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat 10:25. Ὁ δοῦλος, κ.τ.λ., the servant, etc.) i.e. ἴνα ὁ δοῦλος γένηται ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ, ἀρκετὸν αὐτῷ ἑστίν, that the servant he as his lord, is sufficient for him. An instance of Zeugma.-οἰκοδεσπότην, master of the household[485]) Jesus was indeed the Master of a household, and brought up a large family of disciples (see Luk 22:35), affording the most perfect example of a domestic, as well as a solitary life; and He is also Master of the household of the whole Church.-Βεελζεβούλ, Beelzebul) Beelzebub was a god of Ekron; see 2Ki 1:2. As the Greeks, however, seem to have been unable to pronounce the word Beelzebub, the LXX. rendered it Βααλζεβούβ (Baalmwian): and the Evangelists also wrote it in Greek with a λ (l), instead of a β (b), as the final letter, on account, apparently, not of the derivation, but the pronunciation; just as the LXX. wrote Μελχὸλ (Melchol) for Michal. As this reason, however, did not hold good in other languages, translators have restored the original sound of the Hebrew word. The Jews, however, frequently employ the term זבל,[486] in contempt of idols; but the compound, בעל־זבל, is not found in Hebrew, although it is credible that the Hebrews who spoke Greek may have said ΒΕΕΛΖΕΒΟῪΛ for ΒΕΕΛΖΕΒΟῪΒ the more willingly, on account of its resemblance to זבול.[487] Tertullian, when quoting Luke 11, in his work against Marcion, book iv., ch. 26, writes it, Beelzebul.-ἘΚΆΛΕΣΑΝ, Κ.Τ.Λ., have called, etc.) See ch. Mat 9:34 and Mar 3:22. They called Him Beelzebub, that is, the ally of Beelzebub.-πόσῳ μᾶλλον, how much more) The world hated Christ most and first; and it was the duty of His disciples to feel that they ought much more to endure that hatred, much less to refuse it.[488]-ΤΟΎς ΟἸΚΙΑΚΟῪς ΑὐΤΟῦ, his domestics) i.e. they shall call them the domestics of Beelzebub.

[485] In the original the word used is pater-familias, which is employed throughout the whole sentence.-(I. B.)

[486] זָבַּל-(1) properly in my opinion, i q. הָבַל to be round, to make round, whence the Talmudic זְבֻל, זֶבֶל round or globular dung, such as that of goats or camels.-GESENIUS.-(I. B.)

[487] זבל with the Kibbuts = זבול with the Shureq.-(I. B.)

[488] Those of Christ’s household have less of the power which characterized their Master; and besides, they are not, as He was, without blemishes, and these last the world knows well how to upbraid them with.-V. g.