John Bengel Commentary - Matthew 19:29 - 19:29

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Matthew 19:29 - 19:29


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat 19:29. Καὶ πᾶς, and every one) Not only apostles, to whom Peters question ought not to have referred exclusively. See 2Ti 4:8.-ἀφῆκεν, hath relinquished) If the Lord so command (as in Mat 4:19), or thus guide by various means.-οἰκίας, houses[877]) This is placed first; cf. concerning it, Mat 19:21; Mat 19:27.-St Matthew, in the present instance, and St Mark, in Mat 10:29, maintain the order of affection in the enumeration of relations, mentioning them by pairs in an ascending scale, lands being placed last; whereas St Luke, in Mat 18:29, follows the order of time.-ἤ γυναῖκα, or wife) i.e. without breaking the law of Moses; see Mat 19:9. The singular number of this word (i.e. wife) should be remarked, as an argument against polygamy; for those things of which there can be more than one, brothers, etc., are put in the plural number in this passage. In like manner in Mar 10:29, οἰκία, a house, is also put in the singular number. A man may, indeed, have more than one house, though such is the case of few; but no one dwells in two at the same time, so as to be able to leave them both at once.-ἕνεκεν τοῦ ὀνοματός ΜΟΥ, on account of My name) sc. on account of confessing and preaching the name of Christ.-ἑκατονταπλασίονα, an hundredfold) i.e. of the same things which are enumerated in this verse; cf. Mar 10:30.-λήψεται, shall receive) sc. in this life: for the future life is an hundredfold, nay, a thousandfold more productive in its returns; see Luk 19:16-17. He shall receive them, however, not as civil or personal possessions; yet he truly shall receive them, as far as the believer needs to do so, and he does so in the person of others, to whom, as a believer, he would especially wish them to belong; cf. Mat 5:5 : Act 4:35; 1Co 3:22.-The ungodly are usurpers; the right of possession belongs to God and His heirs; they receive as much as is expedient for them. The word λήψεται (shall receive) agrees rather with the notion of hire or wages: but κληρονομήσει (shall inherit) implies something far more abundant. Scripture speaks more expressly and copiously of temporal punishments than of temporal rewards, and of eternal rewards than of eternal punishments.-ζωὴν, life) see Mat 19:16-17.

[877] Beng., in his Appar. Crit. on this passage, p. 482, had considered the singular, οἰκίαν, had been derived from the parallel passages in the other Gospels. Hence also in the Gnomon (Ed. ii., p. 128) he preferred the plural number. But in the smaller Ed. of N. T. Gr., A.D. 1753, he changed his opinion, and gave the superiority to the singular, οἰκίαν, by appending the sign β, and with this the Germ. vers. of the passage subsequently corresponds. In this view, the observation in the Gnomon which immediately follows, has the more force.-E. B.

Tischend, reads ἢ οἰκίας after ἤ ἀηροὺς, with CL Memph., MSS. of Vulg. Origen 1,283c; 3,689a. Lachm., as Rec. Text, reads οἰκίας ἢ before ἀδελφοὺς with BD. The oldest MS. of Vulg. (Amiatinus) reads the sing. ‘domum,’ and puts it before “vel fratres aut sorores.” abcd Hil. also read domum.’ Irenaeus, “agros aut domos aut parentes (ἢ γονεῖς) aut fratres aut filios.” The ἢ οἰκίαν first in the enumeration is probably drawn from Mar 8:29 and Luk 18:29.-ED.