John Bengel Commentary - Matthew 2:7 - 2:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Matthew 2:7 - 2:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat 2:7. Αάθρα, privily) lest anything should transpire. This argues insidious designs on the part of Herod.-ἠκρίβωσε, enquired diligently) even to the smallest particle of time. Hence we perceive the craft of Herod,[88] and the simplicity of the Magi.-φαινομένου, appearing) The Present Tense. Herod enquired the time at which the star which was now visible, had first become so.[89]

[88] So great enmities did that monarch indulge in and foster, although he did not esteem as a fable the doctrine concerning Christ, but was by this time aware of the time and place of His nativity.-Vers. Germ.

[89] In the original the passage stands thus-“Præsens tempus, quo conspici cœpta esset stella, quœ appareret, quaesivit Herodes.” This is evidently a misprint for-“Præsens. Tempus quo conspici cœpta esset stella, quœ appareret, quaesivit Herodes.”

In his German Version Bengel renders the passage “und vernahm von ihnen die Zeit, da der Stern erschienen,” i.e. “and ascertained accurately from them the Time when the Star appeared.” In his Harmony he renders it-“und erlernte mit fleis von ihnen wann der Stern erschienen wäre,” i.e. “and learnt with diligence from them, when the star made its appearance.”-(I. B.)