John Bengel Commentary - Matthew 26:15 - 26:15

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Matthew 26:15 - 26:15


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat 26:15. Ἔστησαν, they weighed out[1119]) The LXX. frequently render the Hebrew שקל (to weigh out, or pay) by ἽΣΤΗΥΙ, and in Zec 11:12, where the prediction occurs concerning these thirty pieces of silver, the very word ἜΣΤΗΣΑΝ is found.-ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ ἈΡΓΎΡΙΑ, thirty pieces of silver) Such was the value of a slave, in Exo 21:32; that of a freeman was double.

[1119] In the original Gnomon no rendering is given for ἔστὴσαν. In his Harmony, Bengel renders it bieten-they tendered, or proffered; in his German Version schiessen-which seems to mean “they threw, counting it as they threw it.” Engl. Vers. has, “they covenanted with him for.”-(I. B.)

Beng. seems to take ἕστησαν in the sense “they weighed out to him.” So ἵστημι is found used in Homer’s Iliad xix. 247, xxii. 350) more than once; lit., I place in the balance, I poise.-ED.