Phm 1:10. Παρακαλῶ, I beseech) This word is repeated with great force, as if after a parenthesis.-περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, concerning my son) Besides other things, he puts first a favourable description of the person, having suspended the sense till he mentions the hated (offensive) name of Onesimus. And the whole epistle savours of the recent joy for Onesimus, who had been gained as a convert, and from whom it seems he concealed the circumstance that he was writing so kindly about him.-ἐγέννησα, I have begotten) He was the son of Paul’s old age.-Ὀνήσιμον, Onesimus) He alludes pleasantly to this name in the following verse.