John Bengel Commentary - Revelation 22:11 - 22:11

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Bengel Commentary - Revelation 22:11 - 22:11


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Rev 22:11. Ῥυπαρευθήτω[245]) Erasmus, here patching up Greek words from Latin, made ῥυπωσάτω, from ῥυπόω. I said in my Apparatus that ῥυπάω, not ῥυπόω, is a neuter verb: but Wolf expressed his fear, that it could not be proved, that ῥυπάω only was neuter. It was the part of that most learned man, to maintain by examples his assertion concerning the use of ῥυπόω also as a neuter. Neuters in οω are indeed given, δολιόω, μεσόω, σκηνόω: but when two verbs are formed from one theme, very frequently the form in οω is active, and the form in εω or αω is neuter, as καρπόω, εὐκαρπέω· ἀντιστατέω, ἀναστατόω· ἀσθενέω, ἀσθενόω· κρατερέω, κρατερόω· and thus ῥυπάω, ῥυπόω. Undoubtedly in Aristophanes, who is quoted by Wolf (besides ῥυπῶν, which is ambiguous when taken by itself), ῥυπῶντα, ἐῤῥύπων, are neuter, not ῥυποῦντα, ἐῤῥύπουν. But grant that ῥυποῦν also is neuter, the verb ῥυπαρεύομαι, even though it does not elsewhere occur, is however defended by the analogy of the words πονηρεύομαι, σοβαρεύομαι, ψυχρεύομαι, which also are rare verbs, and, which is the point of chief importance, by all the manuscripts.-δικαιοσύνην ποιησάτω, let him do righteousness) Thus, ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην, who doeth righteousness, 1Jn 2:29; 1Jn 3:7.-ὁ ἅγιος, the holy) and pure, fleeing from all things filthy and profane, in opposition to the practice of dogs and swine.

[245] A omits the clause. B has ῥυπαρευθητω: so Tisch.; but Orig. 4,419c and Cypr. ῥυπανθήτω: so Lachm.-E.