Rev 22:16. Ταῖς ἐκκλησίαις) The genuine reading,[248] to which, as not being understood, one has prefixed ἘΝ, another ἘΠΊ. If either particle had been originally written, the copyists would not so easily either have changed or omitted it. But, as Wolf well reminds us, they who are intended by the particle you, are distinguished from the churches. For ὑμῖν is the dative, and ΤΑῖς ἘΚΚΛΗΣΊΑΙς the ablative, as ch. Rev 8:3-4. The seven churches in Asia altogether are witnesses to the individual churches, and these to their individual angels and hearers.-Ὁ ἈΣΤῊΡ Ὁ ΛΑΜΠΡῸς Ὁ ΠΡΩΪΝΌς) He does not say ἙΩΣΦΌΡΟς, nor ΦΩΣΦΌΡΟς, but uses a new appellation, Ὁ ἈΣΤῊΡ Ὁ ΛΑΜΠΡῸς Ὁ ΠΡΩΪΝΌς. This greatly increases the force of the signification.
[248] A Vulg. prefix ἐν: so Lachm. Rec. Text has ἐπί, with B; Tisch., with minor authorities, omits the preposition.-E.