Rom 15:20. Δὲ, moreover [yea, Engl. V.]) He gives the reason for taking those regions under his own care.-φιλοτιμούμενον) The Accusative absolute, in the neuter gender,[158] the same as ἀρξάμενον, Luk 24:47.[159]-οὐχ ὅπου, not where) This is more emphatic, than if he had said, where not; for he intimates, that he had as it were avoided those places, where Christ had been already known. So Col 2:1; Gal 1:22. Paul is said to have been ‘unknown’ to those, who had previously received the faith.-ἀλλότριον, another man’s) Paul here does not term Christ Himself the foundation, but the work of others in preaching the Gospel of Christ.
[158] It being the object of my ambition. But Engl. V. takes it mascul., I have strived.-ED.
[159] But the oldest authorities read ἀρξάμενοι.-ED.