Lange Commentary - Matthew 6:19 - 6:34

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Lange Commentary - Matthew 6:19 - 6:34


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

4. Spurious worldliness of the Pharisees in their righteousness; or, the Pharisees’ sharing of the cares of the heathen

Mat_6:19-34

( Mat_6:24-34 the Pericope for the 15th Sunday after Trinity.)

19Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt 20[consume], and where thieves break through and steal: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt [consumeth], and where thieves do not break through nor steal: 21For where your treasure is, there will your heart be also. 22The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. 23But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! 24No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. 25Therefore I say unto you, Take no [anxious] thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? 26Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly 27Father feedeth them. Are ye not much better than they? Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature [age]? 28And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: 29And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 30Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? 31Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, Whatshall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? 32(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. 33But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto [to] you. 34Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

EXEGETICAL AND CRITICAL

Connection.—Considerable importance attaches to the question as to the connection between this and the preceding section. According to Strauss and others, the two are wholly unconnected. De Wette remarks: “Hitherto the discourse proceeded upon a definite plan; but now the connection seems loose, and longer and shorter sayings follow each other.” Even Neander regards the verses under consideration as an interpolation of Matthew. Meyer misses only the connecting link with the preceding section, but maintains, against de Wette, the connection of what follows, without, however, tracing it out. [He adds, p. 154, that we must not confound the unity of the Sermon on the Mount with the unity of a modern sermon.—P. S.] Tholuck maintains, that while in all probability this section belongs to the context as given in Luk_12:22-34, it is impossible to deny that its position in the Gospel by Matthew is the correct one. “The transition was natural from the idea that good works should be done only with reference to Him who is invisible, to the conclusion expressed in Mat_6:33, that in all our aims and undertakings the mind should be set upon the things of eternity.” In our opinion (as expressed previously in the Leben Jesu, ii. 2, 619), the internal connection between the two sections appears from Mat_23:14 : “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer.” The false spirituality of these hypocrites arose from the worldly-mindedness with which they are specially charged in the text. The external connection with the previous section lies in the relation between the ìὴ èçóáõñßæåôå , and the ἀðÝ÷ïõóéí ôὸí ìéóèὸí áὐôῶí of Mat_6:2; Mat_6:5; Mat_6:16. Having shown how the Pharisees by their false spirituality sought to lay up for themselves treasures in a figurative sense, the Lord next exhibits their hypocrisy and worldliness in seeking to gather treasures in the literal sense. Thus far Tholuck is right in saying that the admonition to lay up for themselves treasures in heaven is closely connected with what was formerly said about doing good works in secret, which the Father would reward openly. But that our Lord refers to worldly-mindedness in the garb of hypocrisy, and not to ordinary worldly-mindedness, appears from the expression, “Ye cannot serve God and mammon;” and, again, from that most important declaration, “If therefore the light that is in thee be darkness,” etc. The history of the Middle Ages, of monasticism, and of the hierarchy, has amply proved that false spirituality is closely connected with worldly-mindedness, long prayers with covetousness and ambition, almsgiving with avarice, and fasting with feasting. Indeed, this love of the world, while apparently fleeing from it, is the characteristic feature of monasticism.

Mat_6:19. Èçóáõñïýò , treasures.—Treasures of any kind, but more closely defined by the addition of the term upon earth, and by the possibility of their being corrupted by moth and rust, or carried away by thieves. The moth attaches itself principally to garments which are not used, especially to precious robes of office.—Consumption, âñῶóéò (the Vulgate and our authorized version render it rust, Jam_5:2-3; Kuinoel and Baumgarten-Crusius refer it to a species of worms; Casaubonus and others speak of a ἓí äéὰ äõïῖí , hence óὴò âñþóêïõóá ); a general expression, but points primarily to provisions, to accumulations of food and corn; while the breaking through of thieves refers to the possession of gold and silver. The meaning seems to be, that everything which is passing away has its own principle of destruction, suited to its special nature, whether vegetable, animal, or moral. In general, it exhibits the vanity of all earthly possessions, and the unsatisfactory character of the enjoyments which they yield. Irrespective of their use, these possessions are dead, exposed to the moth, to consumption, and to thieves,—to the organs of physical and moral annihilation. It scarcely requires to be added, that the place of these treasures, the kind of treasures, and the manner in which they are collected, are in this instance equally of the earth, earthy.

Mat_6:20. Treasures in heaven.—Our attention is first directed to the place where genuine treasures are to be found, viz., heaven, where God reveals Himself, and where all is eternal. The kind of treasures is in accordance with their place, or with heaven. Similarly, these treasures must be gathered in a heavenly manner—by kindness, by spiritual fellowship with God, by self-denial; in short, by a surrender to our Father who is in heaven. It is therefore quite erroneous (with Chrysostom and others) to apply it to almsgiving, in the expectation of a heavenly reward. On the other hand, it may be necessary to remind those who, like Meyer, seem to regard the kingdom of heaven as something external and future, that this heavenly life begins upon earth by faith.—The heavenly possessions are characterized according to their negative advantages, where no moth doth corrupt, etc.; comp. 1Pe_1:4.—These words are also directed against the carnal anticipations of the Jews, especially of the Pharisees and scribes.

Mat_6:21. For where your treasure is.—Our treasure, or dearest possession, forms the ideal on which our affections are set, and in accordance with which our feelings and desires assume shape. Hence, if our treasure is on earth, our heart will also be there, our inclinations and desires will be earthly; and, since this is contrary to our heavenly destiny, the consequence must be eternal sorrow and shame. But if the heart has its treasure in heaven, its affections will also be directed thither, and it will be transformed in accordance therewith.

Mat_6:22. The light of the body.—Connection Not: in order to fulfil this duty, you must “preserve your inner light or reason (Chrysostom: ὁ íïῦò ) undimmed;” but: ye must preserve your mental eye undivided in its gaze. The Lord evidently alludes here to the Pharisees, whose attention and affections were divided between what was temporal and what was spiritual. Their state of mind is illustrated by the eye. The eye is the light of the body (lighted from the light of the sun). Everything now depends on a right condition of the eye. It must be ἁðëïῦò , i. e., simple, in opposition to the ðïíçñüò , or bad, spoiled eye. If the contrast between a healthy and a diseased eye were intended (in the sense of any ailment affecting it), it would have been otherwise expressed. We conclude, therefore, that it refers to the contrast between proper sight and deceptive or double sight. “The word is never used to indicate healthy. Hence we might agree with Elsner and Olshausen in explaining it as an eye which does not see double—double sight being a disease; and, with Quesnel, apply it as meaning, that it knows only one object of love—even God. But if we inquire what Hebrew word corresponded to the Greek term, we find that Aquila and the Sept. translate ἁðëïῦò for the Hebrew éָùָׁø , úָּí = ὁëüêëçñïò , which latter, like integer, is related to ἁðëïῦò . Thus Theophylact explains ἁðëïῦò and ðïíçñüò by ὑãéÞò and íïóþäçò .” Tholuck.—But we object to any translation of definite and distinct into more general terms, in order thus to give them a meaning which is not warranted by the context. The desire of serving at the same time God and mammon may be characterised as a moral double sight, as an evil eye, which is rightly designated by ðïíçñüò , in direct contrast to ἁðëïῦò . But the eye is ἁðëïῦò , when it wholly, consciously, and calmly agrees with the state of the mind and heart,—when it is not wandering, and therefore not double-sighted nor untrue, and hence worse than blind. On the other hand, the eye is evil if it lose its power of perceiving, or begins to wander and miss the object set before it. Then the whole body will be full of darkness, or enveloped in night. But the darkening of the mind has more sad consequences than that of the body. If therefore—a conclusio a minori ad majusthe light that is in thee (the inward light) be darkness, etc.

Mat_6:23. The question as to the meaning of the light that is in thee, is of importance. Chrysostom: ὁ íïῦò . Calvin: Lumen vocat Christus rationem, quantulacunque hominibus reliqua manet post lapsum Adœ. Beza, Chemnitz, Gerhard, Calov: “The eye which is enlightened by the word and Spirit of God.”—Tholuck: That which is left of the Divine image in man, after Joh_8:47; Joh_18:37; or, as Gerhard has it, lumen naturœ, the light of nature.—Meyer: Reason, especially practical reason.—The capacity of the inner eye of reason to become the organ of knowledge is evidently here alluded to, although the expression has a more special meaning. It is not the inner eye itself, the íïῦò , but the light of the inner eye, or the Old Testament revelation so well known by the Pharisees and scribes, which had, by their carnal views, been perverted into error.—If the bodily eye is blind, the danger is less, because precaution will be used. The real peril lies in the eye seeing falsely or double, because in that case the light of the sun will only serve to blind, which is worse than utter darkness. The same holds true of the inner eye when it converts the light of revelation into a blinding and misleading light. This was the case with the Pharisees and scribes. They would have had God and a carnal Messiah,—they would serve the Lord and mammon.

As the organ of light, the eye of the body is, so to speak, our light; occupying, so far as we are concerned, the place of the sun, and in that respect representing the whole body, as if the whole body were an eye. This makes it also the organ and symbol of the inner eye, or of reason, by which the light of the spiritual sun is communicated to the inner life, and which, if healthy, converts the whole inner life into a capacity of spiritual perception. But just as when the external eye is not simple or double in its light, the outward light only serves to dazzle, so also in reference to the inner eye and the light of revelation. How great is that darkness! The history of pharisaical Judaism has amply corroborated the truth of this statement.

The inward eye is intended to be the eye of the heart. Eph_1:18. The state of the heart and the state of the eye influence each other. If the heart is set on heavenly treasures, the eye must be directed toward the light. Comp. the biblical psychology of Beck, and Delitzsch.

Mat_6:24. No man can serve two masters.—Double sight of the spiritual eye is both the cause and the consequence of duplicity in reference to the desires of the heart (Jam_1:8, ἀíὴñ äßøõ÷ïò ). But the Pharisees, in their false spirituality, reduced it to a system, and deemed themselves capable of combining the service of Heaven with their earthly inclinations. The Lord dispels in the text this delusion. It is plain that no man can at the same time truly serve two masters. One of the two services must necessarily be merely outward, or, what is worse, one of the masters must be hated or despised,—because true service presupposes love and attachment. But why two examples? Meyer: “He will either hate the one and love the other, or else hold to the one and despise the other.” This commentator correctly reminds us that, as in other places, so here, ìéóåῖí and ἀãáðᾶí must have their full meaning, and not be interpreted by posthabere and prœferre, as de Wette and others propose. But then there must have been some special object for giving two instances. Perhaps the difference between them may lie in this, that the real master cannot be despised, but may be hated, since he must be respected, and it is impossible to get away from him. But if the real master is loved, the servant will hold to him and despise the usurper, who has no real claim, and from whose power it is possible and easy to withdraw. The application of this to spiritual life is plain. Man can have only one master, or only one highest good and principle of life. But if he choose the world as his highest good, and, along with the worship of the true God, attempt the service of an idol, he must decide for himself. First, however, let him clearly understand that he cannot at the same time serve two masters, and that, in attempting this double service, he can only be a traitor and a hypocrite.

And Mammon.—Probably mammon was originally not the name of a mythological deity, but was gradually imported into mythology from common life, in a manner similar to that in which the term is still employed. Bretschneider: “ Ìáìùíᾶò , Hebr. îָîåֹï , fortasse significant id, cui confiditur, ut Sept. àֱîéּðָä Isa_33:6, èçóáõñïýò , Psa_37:3, ðëïῦôïí reddiderunt, vel est, ut multi putant, nomen Idoli Syrorum et Pœnorum, i. q. Plutos Grœcorum.” Augustine remarks on this passage: “Congruit et punicum nomen, nam lucrum punice Mammon dicitur.” “Money, in opposition to God, is personified and regarded as an idol, somewhat like Plutus, although it cannot be shown that such an idol was worshipped.”—Olshausen.

Luther: To have money and property is not sinful, provided it become not thy master, but remain thy servant and thou its master.

Mat_6:25. Take no thought.—Connection. Anxiety, which is distrust of God, is the source of avarice. Accordingly, the following sins follow each other in regular genealogy: 1. Anxious care, distrust of God, commencement of apostasy; 2. avarice, and service of mammon, along with spurious and merely external service of God; 3. hypocrisy, and further development of external service into religious parade before men.—Again, anxious care itself springs from evil inclination and vanity, from worldliness (What shall we eat, etc.?),—which marks the beginning of apostasy from God. The word ìåñéìíᾷí , to take thought, denotes not merely “anxious care” (de Wette), which would be a tautology, but inordinate or solicitous concern or grief beyond our immediate wants, calling, or daily occupation; hence it is in reality to weaken one’s hands in prospect of the work before us, or the direct opposite of carefulness. From its nature, care extends åἰò ôὴí áὔñéïí , Mat_6:34.—By its solicitude the heart becomes divided, which is hinted in the word ìåñéìíᾷí (Tholuck).— Ôῇøõ÷ῇ , in reference to the soul as the principle of physical life.—Is not the life more?—He who has given the greater will also give the less.—Solicitude is entirely at fault; Christ teaches us to reason,—God gave me life, which is the greater; therefore also, etc.

Mat_6:26. The fowls of the air [literally: the sky or heaven].— òåֹó äַùָּׁîַéִí , which fly along the heavens,—i. e., appear separated from earth and its provisions, and yet fly so cheerily; like the lily, ùׁåּùָׁï , which in its splendid apparel stands in the midst of a desolate and dusty plain.

Mat_6:27. Age [Com. Version: Stature], ἡëéêßá .—There are two interpretations of this term: First, nature of the body; Vulgate, Chrysostom, Luther [our authorized version, also Fritzsche, Conant]. Secondly, duration of life, age; Hammond, Wolf, Olshausen, Ewald, Meyer [de Wette, Tholuck, Stier, Alford, J. A. Alexander, Dav. Brown]. Both translations are warranted by the use of the language, but the context is decidedly in favor of “duration of life.” For, 1. our Lord refers to the preservation or the prolonging of life: 2. the adding of a cubit to the stature were not something very inconsiderable, as is implied in the text.A cubit (2 spans), a figurative expression, denoting that the duration of life has its fixed measure. Similarly also the provision for our life is fixed.

Mat_6:28. Consider the lilies, êáôá ìÜèå ôåôὰêñßíá .

Very significant, as much as: learn to understand, study the symbolical language of the lilies.

Mat_6:29. In all his glory, äüîá , which may either mean his royal pomp, or the pomp of his royal army. The word ðåñéåâÜëåôï , which follows, is in favor of the first of these explanations. Solomon was to the Jewish mind the highest representative of human glory (2Ch_9:15).

Mat_6:30. The grass of the field, or every kind of herb,—among them the lilies, which adorn and are cut down with them. Dried grass and the stalks of flowers were used for heating ovens. “A number of beautiful flowers grow wild on the fields and meadows of the Promised Land,—among them the splendid purple or bright yellow lily, of which the stem is three feet high, and of a dark red color, the flower forming a crown which is surmounted by a tuft of leaves. Son_4:5; Son_6:2; 1Ki_7:19. In Palestine, the grass withers in the course of two days under a strong east wind; when it is only fit for hay or fuel.” Gerlach. (Comp. Heubner, p. 90, on extravagance in dress and avarice.)

Mat_6:32. After all these things do the Gentiles seek.—Such is the essential feature of heathenism; and this worldliness led to their apostasy, polytheism, and idolatry. It deserves notice, that Christ here refers for the third time to the Gentiles, since the Pharisees made it their special boast that they were free from all heathen contamination. But the very extreme of their traditionalism led them into heathen views and practices.

Mat_6:33. Seek ye first.—Meyer: “ Ðñῶôïí , first, before ye seek anything else; your first seeking. There is no room then for any other seeking, as their eating, drinking, etc., ðñïóôåèÞóåôáé . Not seeing this inference, a few authorities have omitted the word ðñῶôïí , as in Luk_12:31. De Wette is mistaken in supposing that ðñῶôïí at least ‘indirectly’ implies the lawfulness of subordinately seeking other things. All other seeking, whether the ðñῶôïí be retained or not, is excluded by Mat_6:32 ( ðÜíôá ã . ôáῦôá ôὰ ἔèíç ἐðéæçô .) and by êáὶ ðñïóôåèÞóåôáé .”—But in this case the word ðñῶôïí must mean not merely first in order of time, but refers to the principle which actuates us in seeking, on which our earnestness in our temporal calling, and the blessing upon that calling, depend. This principle of ever setting before us, even in temporal matters, the grand spiritual object, leads onward and upward, until that which is secondary and subordinate is wholly swallowed up in that which is spiritual.—The difference between the simple æçôåῖôå and its compound ἐðéæçôïῦóéí deserves mention. The former refers to a seeking which in itself is healthy; the other, to that which is unhealthy and excessive.

The kingdom of God, and His righteousness.—The kingdom of heaven is here called that of God, because the former verses refer to God as the highest good. To seek the kingdom of God, is to seek those blessings which are expressed in the Lord’s Prayer, and of which the corresponding righteousness is delineated in the Sermon on the Mount.

Mat_6:34. The morrow, ἡ áὔñéïí , is personified. Every day brings its own evil êáêßá , ôáëáéðùñßá , êáêüôçò —from an evil world, but also its own help and deliverance from our heavenly Father.

DOCTRINAL AND ETHICAL

1. The real nature of false spirituality appears in the dualism to which it leads, in the attempt violently to sever between God and the world; and in the false worldliness which it cherishes, in order to make up for this deficiency. Hence, fanum and profanum—holiday and work-day; priest and layman; cloister and the world; spiritual and temporal care; spiritual and temporal power (the two swords, as they are called); spiritual and temporal gain; spiritual and temporal possessions; spiritual and temporal enjoyment (Carnival and Lent). Or rather, more correctly, it is not spiritual and temporal, but temporal and spiritual.

True Christianity, on the other hand, combines spiritual with temporal life, by viewing the world itself as the symbol of God, and by sanctifying everything in it for the service of the Holy One.

2. Moths, consumption, and thieves corrupt the possessions and the enjoyments of the world, if we regard the world as our lasting habitation. See in this respect the whole Book of Ecclesiastes, or the Preaching of Solomon.

3. Science, natural philosophy, and even the highest poetry, have only recognized at a comparatively late period the sun-like nature of the eye, while here it is painted as with a sunbeam. To each of us, the eye is his sun, provided it be calm and single. Thus our vision depends on two conditions,—the outward sun in the heavens, and the inward sun of the mind. And thus the outward eye is at the same time a symbol and a medium of the inward eye, or of intelligence, the íïῦò . Our intelligence serves as the organ of the sun of revelation, and becomes light, if it reflect not merely our own finite understanding, but our higher reason, and transmit divine revelation to the inmost soul. Otherwise the light itself becomes darkness. And such night is the most dense,—more so than ordinary night, which is only black, implying the absence of light, or ignorance. Less guilt attaches itself to this than to the grey of mist—the interruption of light by folly or prejudice. But worst of all is that splendor of false light, when the light of revelation is perverted by the worldly mind into error, and truth itself converted into a lie.

4. Christ unmasks the worldliness which hides under the garb of false spirituality, and traces it to its ultimate source: hypocrisy, avarice, solicitude, and worldly lust. He next invokes, against this spirit of solicitude in its spiritual garb, the testimony of the Spirit of God in nature, which the Pharisees, in their ultra-piety, had overlooked. Throughout, nature discloses its symbols to the Lord; and they all serve as symbols for the faithfulness of God and the trustfulness of man.

5. Christ Himself first sought the kingdom of God and His righteousness, in the fullest and most perfect sense; and everything else has been added to Him, Isaiah 53. So shall it also be with His people (Romans 8).

HOMILETICAL AND PRACTICAL

How false spirituality always has its root in worldliness: 1. Its source is secretly cherished worldliness; 2. it is essentially a manifestation of the carnal mind, and hence worldliness (Col_2:18); 3. it seeks in vain to conceal the worldliness which it everywhere betrays. Or, 1. Proof from the nature of the thing; 2. from history; 3. from experience of the twofold temptations with which every Christian is familiar.—Temporal possessions: 1. What they are in themselves; 2. what they become by faith; 3. what they become to the carnal mind.—“Treasures upon earth.” A contradiction, when viewed in connection with our never-dying souls: 1. As being outward treasures; 2. as being transient; 3. as liable to loss.—Treasures upon earth,—so unsubstantial, and yet so dangerous: 1. Because they are spoiled by moths, consumption, and thieves; 2. because they bring moths, consumption, and thieves into the heart.—The worm of death in its threefold ravages: 1. In inanimate nature; 2. in physical life; 3. in human society, or in the moral world.—A thief, or a deceiver, the moth and consumption of the moral order of things.—The treasures in heaven.—The treasures in heaven, in their unchangeable character: 1. They cannot be corrupted from within; 2. they cannot be consumed from without; 3. they cannot be taken away from beneath.—The treasures of earth and the treasures of heaven.—Gathering in appearance and gathering in reality.—False gathering is a casting away, under the appearance of gain.—Real gathering is gain, under the appearance of loss.—True and false gain.—Wondrous character of the possessions of heaven: 1. They are hidden, yet manifest; 2. infinitely far, yet infinitely near; 3. one treasure, yet innumerable treasures.—Only in connection with heaven can we again acquire earth as God’s earth.—“Where your treasure is, there will your heart be also.” 1. The truth of this saying (the heart ever lives in its highest good). 2. Inferences from this saying: (a) As the treasure is, such shall the heart become: the heart will become heavenly or earthly according as its treasure is; (b) strictly speaking, our heart cannot become earthly,—it rather becomes devilish, a prey to the passions of hell; (c) our heart is of heavenly origin, and cannot find rest or satisfaction in earthly possessions.—“The eye is the light of the body:” 1. The truth; 2. the symbol.—The body in its relation to the mind: 1. It is an instrument of the mind, by which man is to serve and glorify God; 2. a symbol of the mind, by which God admonishes man.—The eye and the light, in their physical and spiritual import: 1. The eye is also of the light, and shares the nature of light; 2. the eye itself becomes light by receiving light; 3. the eye gives light to the whole body.—The eye and the sun: 1. The eye is sun-like; 2. the sun is the eye of heaven; 3. the eye and the sun combined give light to the body.—A single eye and an evil eye, in their respective bearing on the inner life: 1. The eye, if single, has an undivided, and hence true vision; it beholds what is right, because it rightly beholds. 2. The eye that is evil is an ignis fatuus: its vision is divided, and hence false; it beholds what is false, because it falsely beholds.—The difference between a diseased eye and an evil eye, or him who is really blind and him who is blinded.—Not the blind, but the blinded, fall: for, 1. in their carelessness, they do not see; 2. in their excitement, they do not behold the principal object; 3. in their confusion, they see everything in a dim and disordered manner.—The inward eye and its object: 1. Its nature: to perceive that which is eternal. 2. Its light: the revelation of God in its widest sense. 3. Its giving of light: truthful application of the light which it has received.—An evil eye in our hearts, or perverted reason, may turn even the light of revelation into darkness.—The most dense darkness is that which the hypocrite makes to himself from the light of revelation.—The threefold night: 1. The blackness of night: want of light, ignorance. 2. The grey of mist: obstruction of light, prejudice. 3. The blinding light, or abuse and perversion of light, superstition and hypocrisy.—An evil heart changing the inward light into darkness: 1. By its spiritual pride; 2. by its carnal security; 3. by its treating the flesh as if it were spirit, and perverting the spirit into flesh.—“How great is that darkness!” 1. When the inner eye is not only blind, but blinded; 2. when the inner light is not only obscured, but misleads; 3. when the day of salvation is changed into the night of destruction.—“No man can serve two masters:” 1. The truth of this statement; 2. its import and weight.—Earthly possessions as mammon.—Mammon the greatest of all idols: 1. The idol of all times; 2. the idol of all nations; 3. the idol of all unconverted hearts; 4. the origin of all idolatry; 5. the first and the last among all the hidden idols of God’s people, both under the Old and the New Testament.—The service of mammon converts the service of God into a lie.—True service of God excludes the service of mammon.—It is impossible to disown the service of our Lord and Master, by serving Him unfaithfully: we may hate, but we cannot cast off His authority.—If we despise him who falsely claims mastery over us, we shall soon be free from his service.—Solicitude is the mother of avarice.—Anxious care the certain consequence of worldly lust.—“Take no [serious or anxious] thought:” 1. Neither for your life (your maintenance); 2. nor for your body (your attire); 3. nor for what may befall you (for to-morrow).—Spiritual reasoning calculated to extinguish our solicitude. 1. God has already given us the greatest and best gift: (a) The life of the body is more than its nourishment; (b) the life of the mind is more noble than that of its instrument, the body; (c) the life of life, or the divine life, is the highest gain. 2. God will also give us all other things in addition: nourishment for the body; preservation of the body, and spiritual sustenance for the life which is from Him.—The birds of the air and the lilies of the field, preachers of trustfulness.—The difference between solicitude and lawful providence.—What solicitude cannot achieve and what it can achieve: 1. What it cannot achieve: (a) It cannot pray; (b) it cannot work; (c) it cannot create anything; (d) it cannot alter anything. 2. What it can achieve: (a) Conceal heaven from our view; (b) spoil earth; (c) open hell.—Solicitude the main principle of heathenism. It springs, 1. from the ignorance of the heathen, who know not the living God; 2. from their deifying the things of the world.—“Your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.”—God will not only nourish, but also adorn us.—How strange, if the little bird were to attempt sewing, or the lily spinning?—What solicitude loses, and what it gains: 1. It loses, (a) the present moment; (b) to-day; (c) all eternity. 2. It gains, (a) foolish projects; (b) anxious dreams; (c) a terrible awakening.—Christianity the source of highest order: 1. It restores proper order in our affections and desires; 2. it sets objects before us in their proper order; 3. it sets our daily work in order; 4. it sets time and eternity in their proper order.—Solicitude, as indicating a divided heart, is closely connected with the eye that is evil, and with the attempt to serve two masters.—Carefulness and freedom from care.—Solicitude and everlasting negligence.—Solicitude a sinful distrust: 1. Of God; 2. of our neighbor; 3. of ourselves.—We need not be concerned for what is least, since we may obtain what is highest.—“Seek ye first the kingdom of God.” How do we learn it? 1. From the succession of things (Lord’s day first, then work-day; prayer first, then work); 2. mainly from our wants; 3. in a unique manner, when we surrender ourselves to God.—Our earthly calling is included in our heavenly calling.—He who prays well, will also work well.—All the wants of the children of God are supplied.—Nourishment and raiment are supplied without money in the kingdom of God.—Do not allow thoughts of the morrow to interfere with the duties of to-day: 1. Let them not distract you; 2. not tempt you; 3. not terrify you.—Wait each day upon God for to-day.—Let to-day’s duty engross to-day’s attention.—Preparation for to-morrow forms part of the duty of to-day.—Every day brings’ its burden from beneath, but also its help from above.

Starke:—Parallel passages: Mat_19:21; Heb_11:26; Heb_13:5; 1Ti_6:9-17; Jam_5:3; Psa_62:10.—We ought not to gather treasures from distrust of God’s providence, nor from a desire to become rich; but to save, in the fear of God, to gather the crumbs , to make provision for our children, 2Co_12:14, is not displeasing to God.—Hedinger: What does it profit a man though he gain the whole world, and lose his own soul? Mat_16:26; Php_3:7-8; Php_3:19-20; Col_3:1-2.—Not to have treasures, but yet to desire them is also sinful, 1Ti_6:9; Psa_49:17.—This warning applies also to the poor; for a beggar may set his heart as much upon one crown-piece as a rich man upon thousands, Luk_12:19; Sir_11:17-19; Tob_4:7-9.—The heart, which is created only for God and for eternity, is dishonored and degraded if we set it on things which perish, and, so to speak, convert it into a moth, Jam_5:1-2.—Quesnel: Avarice, 1Ti_6:9.—God has given man earthly possessions for use, 1Co_7:31 : he who is unwilling to employ them for that object, will frequently experience that they may either be taken from him, or disappear in his hands, Psa_39:6.—If we forsake our earthly possessions for the sake of Christ, we lay up for ourselves treasures in heaven, Mat_19:29. The best of all riches is the kingdom of God in the soul, Luk_17:21.—If we frequently contemplate the reality, the continuance, and the excellency of heavenly treasures, our minds will not be engrossed with transient and contemptible things, Col_3:1-2; Psa_73:25.—The heavenly treasures, which are entrusted to God’s keeping, are best kept, Luk_12:21; Gal_6:9.—Passing possessions become everlasting, if they are employed for the glory of God, and in almsgiving. In this kind of exchange we cannot be losers, Pro_11:4; Psa_41:1-2.—For where your treasure is, Php_3:20; Col_3:1-2.—What we love and esteem is always in our mind.—He whose every desire is in heaven, seeks nothing upon earth.—Majus:Totum mundum debet contemnere, qui sibi thesaurizat in cœlo; Augustine, Psa_73:25. Everything depends upon the heart, Isa_26:8-9; Mat_12:35; Psa_7:10.—Be careful that your heart be single, sincere, and honest, or else all is lost.—Say not, in your carnal confidence, I have a good heart, Jer_17:9; rather pray, Search me, O God, and try my heart, Psa_139:23-24.—Remain Thou, O God, in my heart, and let my heart remain in Thee; since it is created only for Thee, and Thou alone deservest it, Psa_132:13-14.—The light of the body is the eye. There is nothing more single than the eye of faith; follow that light, and you are safe.—The eyes are the road into the heart.—Hedinger, 1Co_13:1.—The way of the righteous is a way of light, but that of sinners is only darkness. Cramer, Pro_14:8.—The service of mammon, Hab_2:9.—Much here depends on the little word serve.—Whoso seeks heaven in the world, acts contrary even to nature and sound reason, 1Ki_18:21; 2Co_6:14-15.—The service of mammon an abominable bondage. Majus.—A covetous person renounces God, for covetousness is idolatry, Eph_5:5; Col_3:5.—Not cared, well cared for, 1Pe_5:7.—All nature and every creature is like a ladder by which we may ascend to our heavenly Father.—The birds of the air are only the creatures of God, yet they are nourished. How much more shall we be provided for, who are not only His creatures, but called to be His children! Isa_63:16; Psa_103:13.—If we would only consider our high origin, we should trust more to infinite goodness and wisdom, Isa_44:2; Sir_11:23.—Just as solicitude is the punishment of unbelief, so much complaining is the fruit of unbelief.—Christians must differ from the heathen not only in respect of their faith, but also of their use of earthly things.—All the requirements of this life are added along with the one great possession of the kingdom of heaven.—Anxiety for the kingdom of God makes rich, since it bestows God Himself and all His blessings, Psa_84:12; Psa_73:25.—The future belongs to God alone.

Gossner:

Mat_6:21. What man loves attracts his heart like the magnet the iron. If your treasure is in the earth, your heart is in the earth also; if your treasure is in God and in heaven, your heart is in God and in heaven. Braune:—Every man has a master. Being freed from the service of sin, we become servants of righteousness.

Lisco:—Only one direction of the heart is right; to seek earthly things betrays inward defilement.—To serve, means to dedicate all that we are and have to another; in this sense we ought to serve God alone.—Prayer and labor.—Solicitude is foolish, being useless.

Gerlach:—Our minds and hearts must be fully directed toward God, so that everything else may be subordinate.—“Lord, Thou hast created us in Thine image, and our heart is without rest till it finds rest in Thee.” (Augustine.)—In this and the following passage, care means anxious and distracting solicitude; not that carefulness which our calling demands (Php_4:6; 1Pe_5:7; Heb_13:5).—Psa_104:27; Psa_145:15. The circumstance, that many birds and other animals die of cold and hunger, does not affect the argument, since this is not the consequence of their want of solicitude.

Heubner:—If the heart and inclinations are at fault, the whole life shall be at fault.—But if the will is directed toward that which is good, everything will bear reference to that one grand object: there will be harmony and light within and without; man will understand his wants, and where they may be satisfied.—God demands our whole heart.—The service of the world is slavery and idolatry, that of Christ, liberty.—The tendency of materialism toward heathenism.—Difference between the absence of solicitude in a Christian and in a worldly man: 1. In the former, it springs from earnestness for the great concern; 2. in the latter, from thoughtlessness.—What is the right state so far as care is concerned: 1. Not to place what is heavenly on the same level with what is earthly ( Mat_6:24); 2. not to assign the first place to what is earthly ( Mat_6:25-32); but 3. to assign the first place to what is heavenly ( Mat_6:33-34).—Wretched folly of earthly cares.—The great care of the Christian.—The decisive question: The world or Christ?—How Jesus leads to true freedom from care.

Sermons on the pericope, Mat_6:24-34, by Schleiermacher, Erdmann, Liebner, Reinhard, Dräseke, Steinmeyer, and Claus Harms.

Footnotes:

Mat_6:21.—Recepta: ὑìῶí . [Lachmann, Tischendorf, Fritzsche, Meyer, and Alford give the preference to óïõ , thy treasure.—P. S.]

Mat_6:25.—Lachmann , following Cod. B., etc., ἢ ôß ðéçôå . The addition is omitted by the later authorities and Tischendorf.

Mat_6:23.—[Cod. B.: ô . äéêáéïóýíçí ê . ôὴí âáóéëåßáí áὐôïῦ .]

[The same idea is expressed by St. Jerome in loc.: “Non dixit (Dominus), qui habet divitias, sed qui servit divitiis; qui divitiarum servus est custodit ut servus; qui servitutis excussit jugum, distribuit eas ut dominus.”—P. S.]

[ Ìὴ ìåñéìíᾶôå : Take not thought, be not concerned about, care not for, be not solicitous, be not distracted (from ìåñßæù ). English interpreters generally take the word thought of the Com. E. Vers. in the old English sense for solicitude, anxious care (Bacon and Shakspeare; e. g., “Queen Catharine Parr died of thought”). Hence Campbell and others translate: “Be not anxious,” laying the stress wholly on the excess of care or solicitude. Jos. Addis. Alexander, ad Mat_6:25 : “The idea of excess is here essential, so that ordinary thought or care is not excluded.” Alford: “The E. V., ‘Take no thought.’ does not express the sense, but gives rather an exaggeration of the command, and thus makes it unreal and nugatory. In Luk_12:29 we have ìὴ ìåôåùñ æåóèå .” But the prohibition has reference rather to the future (comp. Mat_6:34 : “Take no thought for the morrow”), and to all that exceeds our actual wants, as expressed in the petition: “Give us this day our daily bread.” Meyer says: “Care is here generally understood emphatically of anxious care (which the word does not mean even in Sir_34:1), but this is an arbitrary assumption. Jesus prohibits to his disciples all concern about eating, drinking, etc. (das Besorgtsein überhaupt).” Yet some limitation is obviously suggested by Mat_6:34, as already remarked, and required by the nature of the case as well as the consistency of Scripture teaching, which plainly enjoins forethought and proper care in temporal things, and condemns only that care which springs from unbelieving doubt and distrust in Providence; comp. 1Ti_5:8; 2Th_3:10; Joh_12:6; Joh_13:29.—P. S.]

[The only objection to the version age, is that cubit is a measure of space, and not of time. But this objection is easily removed if we remember the frequent representation of human life as a journey, and the familiar phrase: length of life. “Lebenslänge.” Comp. Psa_39:5; 2Ti_4:7, etc. Meyer: “Die von Gott geordnete Lebensdauer wird im Bilde eines bestimmten Längenmaasses, gedacht.” The primary meaning of ἡëéêßá is age and corresponds better with the parallel passage. Luk_12:26 : “If ye then be not able to do that which is least, why take ye thought for the rest?” For to add a cubit, i. e., eighteen inches or a foot and a half, to man’s stature would be doing something very great.—P. S.]

[Dr. Dav. Brown, in loc.:Sufficient unto the day is the exil thereof. An admirable practical maxim, and better rendered in our version than in almost any other, not excepting the preceding English ones. Every day brings its own cares; and to anticipate is only to double them.” Dr. Wordsworth, in loc.: “This adage is found in the Talmud Berachot, fol. 9, 2. Verst, De Adag. N. T., p. 806. Here it may be observed, that our Lord adopts and spiritualizes several proverbial sayings in succession, which were known to the Jews. In the same manner as in the Lord’s Prayer He adopted and spiritualized petitions from the Jewish Liturgy. He thus exemplified His own precept concerning new wins and new bottles (Mat_9:16-17), and on bringing out of the storehouse things new and old (Mat_13:52). In all those cases He animates the old letter with the new Spirit of His own.”—P. S.]

[Dr. Lange calls the three nights: black night, gray night, and white night, or Lichtmangel, Lichthemmung Lichtzersetzung.—P. S.]

[Remember the familiar adage: “Ora et labora;” “Bete und arbeite.”—P. S.]

[Wordsworth: “Our Lord does not forbid provident forethought (comp. 1Ti_5:8), as was imagined by the Euchites (‘qui volebant semper åὺ ́ ÷åóèáé et nunquam laborare’), against whom St. Augustine wrote his book: ‘De opere monachorum.’ But He forbids anxious, restless, and distrustful solicitude about earthly things, and this He does by seven considerations: 1. The care which God shows for our life and bodies; 2. for the inferior creatures which exist for our sake; 3. because all our care is vain without God; 4. from a consideration of the flowers and grass which God clothes and adorns; 5. because such solicitude is unchristian and heathenish; 6. because God adds everything necessary to them who seek first His kingdom; 7. because sufficient unto the day is the evil thereof. Comp. Php_4:6; 1Pe_5:7.”—P. S.]