Lange Commentary - Leviticus 24:10 - 24:23

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Lange Commentary - Leviticus 24:10 - 24:23


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

THIRD SECTION

Historical.—The Punishment of a Blasphemer

The keeping holy of the Theocratic Religion, and of the Name of Jehovah, by means of an explicit example.”

Lev_24:10-16.

“The keeping holy of punishment, and of the distinction of punishment, whose culmination is stoning.” Lev_24:17-23.—Lange.

Lev_24:10-23

10And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp; 11and the Israelitish woman’s son blasphemed the name of the LORD [omit of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:) 12and they put him in ward, that the mind of the Lord might be shewed them.

13And the Lord spake unto Moses, saying, 14Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. 15And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. 16And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger as he that is born in the land, when he blasphemeth1 the name of the LORD [omit of the LORD2] shall be put to death.

17And he that killeth any man shall surely be put to death. 18And he that killeth3a beast shall make it good; beast3 for beast.3 19And if a man cause a blemish in his neighbour; as he bath done, so shall it be done to him; 20breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. 21And he that killeth3 a beast, he shall restore it: and he that 22killeth3 a man, he shall be put to death. Ye shall have one manner of law, as well for the stranger as for one of your own country: for I am the Lord your God.

23And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.

TEXTUAL AND GRAMMATICAL

Lev_24:11; Lev_24:16. ðָ÷ַá according to all the best critical authorities, means to revile, to blaspheme; the LXX. and Targums, however, interpret it as meaning to utter distinctly, thus embodying the Jewish tradition of the unlawfulness of uttering the name of Jehovah. See the Exeg.

Lev_24:11; Lev_24:16. The words in italics are better omitted, allowing the sense to stand exactly as in the Heb. and all the Ancient Versions, where the Name evidently means the Name êáô Ýîï÷Þí , the name of Jehovah. In Lev_24:16 the article is omitted in the Heb., but supplied in the Sam.

Lev_24:17-18; Lev_24:21. The Heb. here uses the word ðֶôֶùׁ very freely, as is in part indicated in the marginal readings of the A. V. Translating ðֶôֶùׁ soul, Lev_24:17-18 will read literally, And he that smiteth the soul of any man shall die the death, and he that smiteth the soul of a beast shall make it good; soul for soul. Similarly in Lev_24:21. A few MSS. omit the ðֶôֶùׁ before beast in Lev_24:18; Lev_24:21.

Lev_24:22. The Sam. has the sing. Seven MSS. of that version, however, follow the plural form of the Heb.

EXEGETICAL AND CRITICAL

The whole of Lange’s Exegetical is here given. “According to Knobel the foregoing section stands disconnectedly in this place. But certainly in this place ought to stand the principle of all consecrations, the name of Jehovah, and it fits in with the high importance of keeping this Name holy that the law, in its genesis, should be introduced with a fearful example. Similarly the history of the Sabbath-breaker is introduced. Num_15:32.” [Of course the immediate reason for the introduction of the narrative is that the event actually occurred just at this point in the communication of this legislation to the people, and it thus constitutes one of the strong incidental marks of the time when that legislation was given. Lange shows that its mention was the very reverse of inopportune. It is noticeable that the patronymic Israelite is found elsewhere only in 2Sa_17:25; and the adjective Israelitish occurs only here. It is used in opposition to Egyptian as the two terms are likely to have been used at the time in the camp. So in 2Sa_17:25 it is used of a man of the ten tribes in opposition to the two.—F. G.].

“The son of an Israelitish woman and an Egyptian man went out into the midst of the Israelites, i.e., he betook himself to the camp of the latter. He belonged to the strangers who journeyed with Israel (Exo_12:38). As an Egyptian, he dwelt certainly somewhat removed, since he was not a member of the congregation of Jehovah; for only in the third generation was an Egyptian to be taken in (Deu_23:8).” [Although this law had not yet been announced, Lange’s supposition is altogether probable, and the man doubtless formed one of the “mixed multitude” who lived on the outskirts of the camp, comp. Num_11:1; Num_11:4.—F. G.]. “The Israelites encamped according to the houses of their tribes” (Num_2:2). In the camp a strife arose; “a quarrel sprang up between him and the Israelitish man, that is, between him and the men of Israel” (Knobel). Against the very appropriate view that àִéùׁ stands collectively, see the grammatical note of Keil, p. 158.

“The history certainly tells us how the Egyptian offended in an ascending scale, even up to the blaspheming Jehovah. The text, Lev_24:10, shows that the Egyptian man had come in with a certain degree of impudence into the midst of the camp of Israel, where he did not belong. From this it is also to be concluded that he excited here a religious quarrel, and it could only have been with one, as the issue proves.” [In the entire absence of reliable knowledge of the cause of this quarrel the tradition embodied in the Targs. of Jerus. and Jon. may be noted. According to these the Egyptian was the son of an Egyptian who had slain an Israelite in the land of Egypt and then had gone in to his wife. She had borne the child among the Israelites, being herself of the tribe of Dan. In the desert this man claimed the right to pitch his tent with the tribe of Dan, and the right being resisted by a man of that tribe, they took the case before the judge, where it was decided against the Egyptian. On coming out under this adverse judgment, he committed his offense.—F. G.]. “Thus his insolence rose to blaspheming “The Name.” This expression: the Name, absolutely, raises the name of Jehovah above all names, and blasphemy against it was not only blasphemy against the God of Israel, but also against the religion of His revelation, against the covenant with Jehovah, and thus against the holy Source of all consecrations. So he was led before Moses. That he was put in ward shows that the measure of punishment for this unheard of transgression had not yet been made clear. And it had not been settled for the reason that he did not belong to the commonwealth of Israel in the stricter sense. Hence the punishment was made known to Moses by an especial revelation from Jehovah. The greatness of the crime is shown by the following particulars:

“1. The punishment of stoning was to be solemnly performed by the whole congregation, because the blasphemy rested, like a curse, upon the whole congregation.

“2. All who had heard the blasphemy must lay their hands on the head of the criminal before the execution. Until this expiation they are contaminated with a complicity in guilt (see Lev_5:1), which they must discharge from themselves upon the guilty head.” [Keil refers to the washing of hands in Deu_21:6 as analogous. Knobel, however, considers that the command is connected with Deu_17:7, requiring the witnesses to throw the first stones. They were in either case thus to make themselves responsible for the truth of the accusation.—F. G.].

“3. The greatness of the guilt is in the first place to be compared with the lesser guilt of a man’s cursing his God, i.e., his Elohim in His peculiar relation to him, wherein he might mean, e.g. that this Elohim had done him wrong. This ÷ìì may have very different degrees, even to speaking evil; therefore he shall bear his sin: in the first place, his evil conscience; then his sentence according to the judgment of the theocratic tribunal.” [As this particular offender was an Egyptian, and as the law (Lev_24:16) includes the stranger generally, many commentators have understood the expression his God to mean the Deity whom he is accustomed to worship. In confirmation of this it is urged that penalty for him that curseth his God in Lev_24:15 is only that he shall bear his sin; while in Lev_24:16 he that blasphemeth (or revileth, a feebler expression than curseth) the name of the LORD, he shall surely be put to death. For the last reason, others have maintained that àֱìֹäִéí does not here signify God at all, but human magistrates. The reason, however, is of little weight. In Lev_24:15 is given the general law with the indefinite penalty; in Lev_24:16 it is repeated for the sake of emphasis, with definiteness in regard to every particular, the sin, the punishment, the executioners, and the application of the law to the stranger as well as the native. The reference of Lev_24:15 to the gods of the strangers is peculiarly unfortunate. It cannot be imagined that the law of Jehovah should thus provide for the honor of those false gods whom it aims to bring into contempt.—F. G.].

“4. This punishment of stoning should apply to the stranger as well as to the Israelite, because in the first place, he entered the congregation of Israel as a blasphemer of its name; and in the second place, proved thereby that he did not do it unconsciously, but had an idea of the signification of this name.

“5. If then the object of the ordinances for punishment next following was that the penal law of the Israelites should also apply to the stranger who sojourned in their community; yet the immediately following degrees of punishment form a scale which gives one a clear idea of the greatness of the blasphemer’s crime against Majesty. The death penalty for the murderer forms a basis. Behind this follow the various degrees, severe according to the law of compensation (Exo_21:23), but yet the blasphemer stands pre-eminent, far above the murderer. The principal reason for this arrangement lies indeed in this: that the capital punishment of the Egyptian might easily excite a fanatical contempt and misusage of the stranger; therefore it is here most fittingly made prominent that the Jews [Israelites] and strangers, stand under the same law, and that the murdering of the stranger must also be punished with death. With the elevation and hallowing of the punishment here appointed above all partisan fanaticism, it became self-evident that the same punishment must fall upon the Jews [Israelites]. How proper is it that the name of Jehovah should be again inserted for the purpose that the stranger might have equal administration of justice with the Jew [Israelite]. Manifold misunderstanding has attached itself to this legislation. The Jewish misinterpretation of ðָ÷ַá (in the sense of toname, instead of to revile, to blaspheme) has had for its consequence the Jewish superstition that man may not pronounce the name of Jehovah, and the after effect no less that in the LXX. the name êὐñéïò is in the place of Jehovah, and also the placing of the name Lord in the German Bible” [and in the English, but here distinguished by small capital letters—F. G.], “also indirectly that the name Jehovah is now translated with the Jews: the Eternal.

“The Mediæval misinterpretation drew over into the New Testament time the penal justice touching it, and the reflection thereof still shows itself in the history of the Church of Geneva. The mention of the mother of the blasphemer, Shelomith (the peaceable), daughter of Dibri (my word), of the tribe of Dan appears to be only a mark of definite remembrance. A community which suffers the reviling of the principle of their community without reaction, is morally fallen to pieces. This holds good also of the religious community. The reaction of the theocracy could not and should not transplant itself into the Church; but since it was outstripped by the middle ages, there has come in more recent time, over against this extreme, a fearful relaxation, which misses the dynamic reaction against the impudent and the blasphemers of the principle of the community.”

This chapter is founded upon the fact that among the Hebrews the child followed the condition of the father and not of the mother. It is probably only one of a multitude of instances of children born in Egypt of parentage of different nations, and many of the “mixed multitude” who followed the Israelites may have had Israelitish mothers. The doubt arising as to the punishment of a blasphemer who was not one of the covenant people, led to Moses’ asking for Divine direction. In answer, not only this particular case is settled, but the Hebrew law generally is made applicable to the sojourner. In connection with the penalty for killing cattle is announced in express terms (Lev_24:18; Lev_24:21), that which had only been implied before (Exo_21:33-36). The law for the punishment of blasphemy in Lev_24:16 is perfectly clear; it was from a wrong conception of the fact, not of the law, that the Jews stoned St. Stephen, and would gladly have stoned our Lord Himself. The capital punishment of the murderer in Lev_24:17; Lev_24:21, is not to be considered as a part simply of the lex talionis, but rather as a positive Divine command given in accordance with Gen_9:6. The lex talionis on the other hand, of Lev_24:19-20, is permissive and restrictive, like so much else in the Mosaic legislation. The fundamental principle which should govern man’s conduct towards his neighbor is given in Lev_19:18; but as the people were so little able to bear this, the ancient indulgence of unlimited revenge is restricted at least to the equivalent of the injury suffered. After the announcement of these general laws, the people carried into execution the sentence pronounced upon the Egyptian blasphemer.

DOCTRINAL AND ETHICAL

I. The fundamental moral laws apply equally to all mankind. No one can be exempted from them on the ground that he is not in covenant relation with their author, or does not acknowledge himself to be bound by them.

II. Blasphemy against God is a crime of the deepest character, and demands the severest punishment.

III. Exact justice demands the restoration to one’s neighbor of the precise equivalent of any harm done to him, and in case this is a personal injury, of a corresponding injury to the offender. The law of love comes in to forbid the exaction of this penalty on the part of him who is injured; but the same law should lead the offender to restore in more ample measure.

HOMILETICAL AND PRACTICAL

Lange: “Blasphemy against the name of Jehovah as the great mortal offence in Israel. Culmination of the revelation of salvation in Christianity; wherefore here especially the death penalty must fall away. The accusation of Christ, that He blasphemed God. The blasphemy in the New Testament era, above all others, a blasphemy against the grace of God in Christ. The name of Jehovah is the witness of His covenant truth.—The fearful decree of death which lies in this blasphemy itself.”

The evil of marriages with the ungodly is here apparent; also the influence of an ungodly father upon the life and character of his child. The law requires every accusation to be substantiated by the most solemn act of the accuser; no one has the right to bring a charge against another to the truth of which he cannot positively testify, and which he is not prepared to support in such wise that, if untrue, guilt must recoil on his own head. The equality of all men before the law of God is here, as every. where in the law, made very prominent. In the sufferance of the law of revenge, we see that God’s will is not always to be known by what He may permit to sinful man; He suffers many things “for the hardness of their hearts.” All these commands, and all commands given to man rest upon the ultimate ground I am the LORD your God.

But little is said in the New Testament of blasphemy, God’s displeasure at this sin having been expressed so plainly in the Old, and His will remaining always unalterably the same.

Footnotes: 

Lev_24:3. The Sam. and LXX. here insert and his sons from Exo_27:21.

Lev_24:6-7. The Heb. îַòֲøֶëֶú , referring etymologically to an orderly arrangement, means either a row or pile, and is used in both senses. The size of the loaves, however, containing each about six pounds and a quarter of flour, as compared with the size, of the table, two cubits long by one broad, makes it more probable that pile was intended here. Josephus (Ant. III. 6, 6; 10, 7) expressly says, that this was the arrangement.

Lev_24:7. The LXX. adds and salt, which is probably to be understood in accordance with Lev_2:13, or the salt may have been used in making up the loaves.

Lev_24:7. ìַìֶּçֶí . The force of the preposition is questioned. Both the senses on and for are true in themselves. The incense was placed upon the piles, according to Josephus (ubi sup.) in golden cups, and it was also burned for the bread as a memorial. The latter sense, however, is sufficiently expressed by the words for a memorial.

Lev_24:9. The pronoun, wanting in the Heb., is supplied in the Sam. and in 8 MSS.

Keil: “This service consisted in the fact, that in the oil of the lamps of the seven branched candlestick, which burned before Jehovah, the nation of Israel manifested itself as a congregation which caused its light to shine in the darkness of this world; and that in the shewbread it offered the fruits of its labor in the field of the kingdom of God, as a spiritual sacrifice to Jehovah.” [Trans. p. 451].

Lev_24:11; Lev_24:16. ðָ÷ַá according to all the best critical authorities, means to revile, to blaspheme; the LXX. and Targums, however, interpret it as meaning to utter distinctly, thus embodying the Jewish tradition of the unlawfulness of uttering the name of Jehovah. See the Exeg.

Lev_24:11; Lev_24:16. The words in italics are better omitted, allowing the sense to stand exactly as in the Heb. and all the Ancient Versions, where the Name evidently means the Name êáô Ýîï÷Þí , the name of Jehovah. In Lev_24:16 the article is omitted in the Heb., but supplied in the Sam.

Lev_24:17-18; Lev_24:21. The Heb. here uses the word ðֶôֶùׁ very freely, as is in part indicated in the marginal readings of the A. V. Translating ðֶôֶùׁ soul, Lev_24:17-18 will read literally, And he that smiteth the soul of any man shall die the death, and he that smiteth the soul of a beast shall make it good; soul for soul. Similarly in Lev_24:21. A few MSS. omit the ðֶôֶùׁ before beast in Lev_24:18; Lev_24:21.

Lev_24:22. The Sam. has the sing. Seven MSS. of that version, however, follow the plural form of the Heb.